Paroles et traduction Los Angeles Azules feat. Pepe Aguilar - Amigos Nada Más
Amigos Nada Más
Только друзья
¿Por
qué
te
fijaste
en
mí?
Почему
тебе
понравился
именно
я?
Cuando
nos
conocimos
Когда
мы
познакомились
Te
dije
que
fuéramos
amigos
Я
сказал,
что
мы
можем
быть
только
друзьями
No
quise
que
sucediera
Я
не
хотел,
чтобы
между
нами
возникло
Algo
más
entre
nosotros
Что-то
большее
Ya
que
yo
tengo
ya
Потому
что
у
меня
уже
есть
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни
Perdona
mi
indiferencia
Прости,
что
не
ответил
тебе
взаимностью
Pero
yo
nunca
te
quise
Но
я
никогда
не
любил
тебя
No
es
desilusión
Это
не
разочарование
Porque
nunca
te
engañé
Потому
что
я
никогда
не
обманывал
тебя
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
твоим
другом
и
ничего
больше
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
твоим
другом
и
ничего
больше
No
llores
más,
chiquilla
Не
плачь
больше,
девочка
No
llores,
por
favor
Не
плачь,
пожалуйста
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
твоим
другом
и
ничего
больше
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
твоим
другом
и
ничего
больше
No
son
cosas
injustas
Это
не
несправедливо
El
que
manda
es
el
corazón
Сердце
не
прикажешь
No
quise
que
sucediera
Я
не
хотел,
чтобы
между
нами
возникло
Algo
más
entre
nosotros
Что-то
большее
Ya
que
yo
tengo
ya
Потому
что
у
меня
уже
есть
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни
Perdona
mi
indiferencia
Прости,
что
не
ответил
тебе
взаимностью
Pero
yo
nunca
te
quise
Но
я
никогда
не
любил
тебя
No
es
desilusión
Это
не
разочарование
Porque
nunca
te
engañé
Потому
что
я
никогда
не
обманывал
тебя
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
твоим
другом
и
ничего
больше
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
твоим
другом
и
ничего
больше
No
llores
más,
chiquilla
Не
плачь
больше,
девочка
No
llores,
por
favor
Не
плачь,
пожалуйста
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
твоим
другом
и
ничего
больше
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
твоим
другом
и
ничего
больше
No
son
cosas
injustas
Это
не
несправедливо
El
que
manda
es
el
corazón
Сердце
не
прикажешь
Gracias
por
los
regalos
que
me
diste
Спасибо
за
подарки,
которые
ты
мне
дарила
Esos
detalles
que
siempre
tuviste
За
ту
заботу,
которой
ты
меня
окружала
Yo
sé
quién
los
mandó
Я
знаю,
кто
их
присылал
Los
ositos
de
peluche
Плюшевых
мишек
Los
chocolates
y
la
infinidad
de
cartas
de
amor
Шоколадки
и
бесконечное
количество
любовных
писем
Que
con
cariño
las
recibí
Которые
я
получал
с
особой
теплотой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mejia Avante Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.