Paroles et traduction Los Angeles Azules feat. Pepe Aguilar - Amigos Nada Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos Nada Más
Только друзья
¿Por
qué
te
fijaste
en
mí?
почему
ты
обратила
на
меня
внимание?
Cuando
nos
conocimos
Когда
мы
познакомились,
Te
dije
que
fuéramos
amigos
я
сказал,
что
мы
будем
друзьями.
No
quise
que
sucediera
Я
не
хотел,
чтобы
случилось
Algo
más
entre
nosotros
что-то
большее
между
нами,
Ya
que
yo
tengo
ya
ведь
у
меня
уже
есть
El
amor
de
mi
vida
любовь
всей
моей
жизни.
Perdona
mi
indiferencia
Прости
мое
равнодушие,
Pero
yo
nunca
te
quise
но
я
никогда
тебя
не
любил.
No
es
desilusión
Это
не
разочарование,
Porque
nunca
te
engañé
потому
что
я
тебя
никогда
не
обманывал.
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом.
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом.
No
llores
más,
chiquilla
Не
плачь
больше,
девочка,
No
llores,
por
favor
не
плачь,
пожалуйста.
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом.
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом.
No
son
cosas
injustas
Это
не
несправедливо,
El
que
manda
es
el
corazón
сердцу
не
прикажешь.
No
quise
que
sucediera
Я
не
хотел,
чтобы
случилось
Algo
más
entre
nosotros
что-то
большее
между
нами,
Ya
que
yo
tengo
ya
ведь
у
меня
уже
есть
El
amor
de
mi
vida
любовь
всей
моей
жизни.
Perdona
mi
indiferencia
Прости
мое
равнодушие,
Pero
yo
nunca
te
quise
но
я
никогда
тебя
не
любил.
No
es
desilusión
Это
не
разочарование,
Porque
nunca
te
engañé
потому
что
я
тебя
никогда
не
обманывал.
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом.
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом.
No
llores
más,
chiquilla
Не
плачь
больше,
девочка,
No
llores,
por
favor
не
плачь,
пожалуйста.
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом.
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом.
No
son
cosas
injustas
Это
не
несправедливо,
El
que
manda
es
el
corazón
сердцу
не
прикажешь.
Gracias
por
los
regalos
que
me
diste
Спасибо
за
подарки,
которые
ты
мне
дарила,
Esos
detalles
que
siempre
tuviste
за
эти
знаки
внимания,
которые
ты
всегда
проявляла.
Yo
sé
quién
los
mandó
Я
знаю,
кто
их
присылал,
Los
ositos
de
peluche
плюшевых
мишек,
Los
chocolates
y
la
infinidad
de
cartas
de
amor
шоколадки
и
бесчисленное
множество
любовных
писем,
Que
con
cariño
las
recibí
которые
я
с
благодарностью
принял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mejia Avante Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.