Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Más Podré Olvidarte
Ich werde dich nie vergessen können
Nunca
más
podré
olvidarte...
Niemals
mehr
werde
ich
dich
vergessen
können...
Aunque
estés
lejos
de
mí.
Auch
wenn
du
weit
weg
von
mir
bist.
Muchachita
de
ojos
tristes.
Mädchen
mit
den
traurigen
Augen.
Muchachita
tú
te
fuiste,
Mädchen,
du
bist
gegangen,
Y
jamás
te
volví
a
ver.
Und
ich
sah
dich
nie
wieder.
Nunca
más
podré
olvidarte...
Niemals
mehr
werde
ich
dich
vergessen
können...
Aunque
te
olvides
de
mí.
Auch
wenn
du
mich
vergisst.
Tu
recuerdo
está
en
mi
pecho,
Deine
Erinnerung
ist
in
meiner
Brust,
Y
te
quiero
mucho
más...
Und
ich
liebe
dich
viel
mehr...
Yo
te
quiero
a
pesar
que
tú
no
estás...
Ich
liebe
dich,
obwohl
du
nicht
da
bist...
Y
te
llevo
en
ésta
triste
soledad...
Und
ich
trage
dich
in
dieser
traurigen
Einsamkeit...
Quién
te
está
queriendo?...
Wer
liebt
dich?...
Quién
te
está
besando?...
Wer
küsst
dich?...
Quién
ocupa
mi
lugar?...
Wer
nimmt
meinen
Platz
ein?...
Nunca
más
podré
olvidarte...
Niemals
mehr
werde
ich
dich
vergessen
können...
Aunque
te
olvides
de
mí.
Auch
wenn
du
mich
vergisst.
Tu
recuerdo
está
en
mi
pecho,
Deine
Erinnerung
ist
in
meiner
Brust,
Y
te
quiero
mucho
más...
Und
ich
liebe
dich
viel
mehr...
Yo
te
quiero
a
pesar
que
tú
no
estás...
Ich
liebe
dich,
obwohl
du
nicht
da
bist...
Y
te
llevo
en
ésta
triste
soledad...
Und
ich
trage
dich
in
dieser
traurigen
Einsamkeit...
Quién
te
está
queriendo?...
Wer
liebt
dich?...
Quién
te
está
besando?...
Wer
küsst
dich?...
Quién
ocupa...
Wer
nimmt...
Mi
lugar?...
Meinen
Platz
ein?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Alberto Bisogno, Jorge Fidelino Ayala Barrios, Alberto Orlando Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.