Los Ángeles de Charly - Hipocresia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Ángeles de Charly - Hipocresia




Hipocresia
Лицемерие
Hoy al verte
Сегодня, когда я увидел тебя
Con otro amor así
С другой любовью, так же любящей
Sonriendo tanto
Улыбающейся так же лучезарно
Que me quedé indiferente
Я остался к этому равнодушным
Lo que hubo entre los dos
Все, что было между нами
Murió para siempre
Умерло навсегда
Tuve que sufrir
Мне пришлось страдать,
Para olvidar
Чтобы забыть
Todos esos falsos juramentos
Все те ложные клятвы
Hipocresia
Лицемерие
Morir de sed teniendo tanta agua
Умереть от жажды, имея так много воды
Morir de amor fingiendo estar alegre
Умереть от любви, притворяясь веселым
Queriendo amar y estar indiferente
Хотеть любить и оставаться равнодушным
Indiferente
Равнодушным
Hipocresia
Лицемерие
Es mi sonrisa donde escondo el llanto
Моя улыбка скрывает за собой слезы
Mi cuerpo tiene aquel perfume tuyo
Мое тело носит твой парфюм
Que me recuerda como estoy sufirendo
Он напоминает мне о том, как я страдаю
Y que de celos yo me estoy muriendo
И о том, что я умираю от ревности
Hoy al verte
Сегодня, когда я увидел тебя
Comprendrí que solo a ti te quiero tanto
Я понял, что я все еще тебя люблю
Y me quede indiferente
И я остался к этому равнодушным
Si al lado de ella vives tan contenta
Если рядом с ней ты так счастлива.
No hago falta más
Я больше не нужен.
¿Luchar para qué?
Бороться зачем?
Te amo más que ami vida
Ведь я люблю тебя сильнее своей жизни.
Hipocresia
Лицемерие
Morir de sed teniendo tanta agua
Умереть от жажды, имея так много воды
Morir de amor fingiendo estar alegre
Умереть от любви, притворяясь веселым
Queriendo amar y estar indiferente
Хотеть любить и оставаться равнодушным
Indiferente
Равнодушным
Hipocresia
Лицемерие
Es mi sonrisa donde escondo el llanto
Моя улыбка скрывает за собой слезы
Mi cuerpo tiene aquel perfume tuyo
Мое тело носит твой парфюм
Que me recuerda como estoy sufriendo
Он напоминает мне о том, как я страдаю
Y que de celos yo me estoy muriendo
И о том, что я умираю от ревности





Writer(s): G. Giordano, E. Alfieri, G. Di Lorenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.