Los Ángeles de Charly - Que No Daría - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Ángeles de Charly - Que No Daría




Que No Daría
То, чего я не отдал бы
Fuiste lluvia en mi desierto
Ты была дождем в моей пустыне
Patria en mi destierro
Родиной в моем изгнании
Sol en mis inviernos.
Солнцем в моих зимах.
Fuiste calma en mi tormenta
Ты была покоем в моей буре
Entre sueños y promesas
Среди снов и обещаний
En las fiebres de mis noches
В жару моих ночей
Fueron tus caricias un paño frio.
Твои ласки были холодной водой.
La cuenta de mis errores
Счетом моих ошибок
Fue tu indiferencia,
Было твое равнодушие,
Mi peor castigo.
Мое худшее наказание.
Hay amor.
Есть любовь.
Que no daria por estar contigo,
Которую я отдал бы, чтобы быть с тобой,
Que con tus besos cambies mi destino
Чтобы твоими поцелуями ты изменила мою судьбу.
Que sea y fueses parte de mi vida
Которая была бы и оставалась частью моей жизни
Y que tu amor me cure la heridas.
И которая своей любовью исцеляла бы мои раны.
Hay amor.
Есть любовь.
Que no daria por estar contigo,
Которую я отдал бы, чтобы быть с тобой,
Entra en mi alma y quitame este frio
Войди в мою душу и согрей меня
Porque sin ti se apaga el universo
Потому что без тебя гаснет вселенная
Y la tristeza no tiene consuelo.
И грусти нет утешения.
Fuiste mucho mas que un rio
Ты была больше, чем река
Que rego las flores
Что поливала цветы
Que estaban marchitas.
Которые увядали.
Y mi mundo blanco y negro
И мой черно-белый мир
Se tiño de mil colores
Окрасился тысячей цветов
Pero en mi jardín de rosas
Но в моем саду роз
Te clave la espina
Уколол шип
Con tantas mentiras.
Столь многими ложью.
Y ahora estoy perdido y solo
И теперь я потерян и одинок
Preso en esta trampa
В ловушке этой
Que yo mismo he tendido.
Которую я сам расставил.
Hay amor.
Есть любовь.
Que no daria por estar contigo,
Которую я отдал бы, чтобы быть с тобой,
Que con tus besos cambies mi destino
Чтобы твоими поцелуями ты изменила мою судьбу.
Que sea y fueses parte de mi vida
Которая была бы и оставалась частью моей жизни
Y que tu amor me cure la heridas.
И которая своей любовью исцеляла бы мои раны.
Hay amor.
Есть любовь.
Que no daria por estar contigo,
Которую я отдал бы, чтобы быть с тобой,
Entra en mi alma y quitame este frio
Войди в мою душу и согрей меня
Porque sin ti se apaga el universo
Потому что без тебя гаснет вселенная
Y la tristeza no tiene consuelo.
И грусти нет утешения.
Hay amor.
Есть любовь.
Que no daria por estar contigo,
Которую я отдал бы, чтобы быть с тобой,
Que con tus besos cambies mi destino.
Которая своими поцелуями изменит мою судьбу.
Hay amor.
Есть любовь.
Que no daria por estar contigo,
Которую я отдал бы, чтобы быть с тобой,
Entra en mi alma y quitame este frio.
Войди в мою душу и согрей меня.
Fuiste lluvia en mi desierto
Ты была дождем в моей пустыне
Patria en mi destierro.
Родиной в моем изгнании.
Fuiste calma en mi tormenta
Ты была покоем в моей буре
Sol en mis inviernos...
Солнцем в моих зимах...





Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.