Los Aslándticos - Escarbando Un Tunel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Aslándticos - Escarbando Un Tunel




Escarbando Un Tunel
Digging A Tunnel
Estoy escarbando un túnel
I'm digging a tunnel
Para que los dos nos piremos de aquí
So we can both get out of here
De este campo de legumbres
From this field of legumes
Que tienen miedo cuando empiezan a sentir
Who are afraid when they start to feel
De este planeta sin lumbre
From this planet without fire
De este pueblo fantasma
From this ghost town
De este pozo sin fin
From this bottomless pit
Estoy escarbando un túnel
I'm digging a tunnel
Para que los dos nos piremos de aquí
So we can both get out of here
El futuro te pisa los talones
The future is on your heels
Y tu solamente piensas en ti
And you only think of yourself
Ahí fuera esta el capitán eclipse
Out there is the captain eclipse
Con su batuta de mando
With his baton of command
Intentando que tu bombilla
Trying to make your light bulb
No se encienda con mi canto
Don't turn on with my song
El futuro no te quiere ver Como gorrión volando
The future doesn't want to see you Like a sparrow flying
Quiere enjaularte y echarte comida Solo de vez en cuando
It wants to cage you and feed you Just now and then
Estoy escarbando un túnel
I'm digging a tunnel
Para que los dos nos piremos de aquí
So we can both get out of here
Ay mundito mío no hay por donde cogerte Loco, un insulto que mi mente
Oh my little world, there's no way to catch you Crazy, an insult that my mind
No comprende
Doesn't understand
Y torero un piropo que titula a los mas fuertes
And bullfighter a compliment that titles the strongest
Soy una herida receptora de golpes
I'm a receptive wound of blows
Intente aguantar sin quemarme
I try to hold on without burning myself
Intente respirar hondo para tranquilizarme
I try to take a deep breath to calm down
Por eso escarbo túneles para la gente
That's why I dig tunnels for people
Porque al final me corté por no querer arañarme
Because in the end I cut myself for not wanting to scratch
Estoy escarbando un túnel
I'm digging a tunnel
Para que los dos nos piremos de aquí
So we can both get out of here
El mundo esta fatal de los nervios Nosotros dos nos vamos espero
The world is fatal from the nerves We both leave I hope
Que encontréis
That you find
Remedio Espero que aprendáis que este cielo no es vuestro Espero
Remedy I hope you learn that this sky is not yours I hope
Que pongáis
That you put
Medios para extinguir este incendio Ojala, a la vez se os encasquille
Means to extinguish this fire Hopefully, at the same time you'll be cased
A todos el rifle
To all the rifle
Ojala, antes de morir se os ocurra a todos un chiste Ojala, se
Hopefully, before you die, you all come up with a joke Hopefully, it
Extinga la tristeza y
Extinguish the sadness and
Con ella el triste Ojala, os levantéis y no os acordéis de na.
With it the sad one Hopefully, you'll get up and not remember anything.





Writer(s): Mario Diaz Hurtado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.