Paroles et traduction Los Aslándticos - Escarbando Un Tunel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escarbando Un Tunel
Digging A Tunnel
Estoy
escarbando
un
túnel
I'm
digging
a
tunnel
Para
que
los
dos
nos
piremos
de
aquí
So
we
can
both
get
out
of
here
De
este
campo
de
legumbres
From
this
field
of
legumes
Que
tienen
miedo
cuando
empiezan
a
sentir
Who
are
afraid
when
they
start
to
feel
De
este
planeta
sin
lumbre
From
this
planet
without
fire
De
este
pueblo
fantasma
From
this
ghost
town
De
este
pozo
sin
fin
From
this
bottomless
pit
Estoy
escarbando
un
túnel
I'm
digging
a
tunnel
Para
que
los
dos
nos
piremos
de
aquí
So
we
can
both
get
out
of
here
El
futuro
te
pisa
los
talones
The
future
is
on
your
heels
Y
tu
solamente
piensas
en
ti
And
you
only
think
of
yourself
Ahí
fuera
esta
el
capitán
eclipse
Out
there
is
the
captain
eclipse
Con
su
batuta
de
mando
With
his
baton
of
command
Intentando
que
tu
bombilla
Trying
to
make
your
light
bulb
No
se
encienda
con
mi
canto
Don't
turn
on
with
my
song
El
futuro
no
te
quiere
ver
Como
gorrión
volando
The
future
doesn't
want
to
see
you
Like
a
sparrow
flying
Quiere
enjaularte
y
echarte
comida
Solo
de
vez
en
cuando
It
wants
to
cage
you
and
feed
you
Just
now
and
then
Estoy
escarbando
un
túnel
I'm
digging
a
tunnel
Para
que
los
dos
nos
piremos
de
aquí
So
we
can
both
get
out
of
here
Ay
mundito
mío
no
hay
por
donde
cogerte
Loco,
un
insulto
que
mi
mente
Oh
my
little
world,
there's
no
way
to
catch
you
Crazy,
an
insult
that
my
mind
No
comprende
Doesn't
understand
Y
torero
un
piropo
que
titula
a
los
mas
fuertes
And
bullfighter
a
compliment
that
titles
the
strongest
Soy
una
herida
receptora
de
golpes
I'm
a
receptive
wound
of
blows
Intente
aguantar
sin
quemarme
I
try
to
hold
on
without
burning
myself
Intente
respirar
hondo
para
tranquilizarme
I
try
to
take
a
deep
breath
to
calm
down
Por
eso
escarbo
túneles
para
la
gente
That's
why
I
dig
tunnels
for
people
Porque
al
final
me
corté
por
no
querer
arañarme
Because
in
the
end
I
cut
myself
for
not
wanting
to
scratch
Estoy
escarbando
un
túnel
I'm
digging
a
tunnel
Para
que
los
dos
nos
piremos
de
aquí
So
we
can
both
get
out
of
here
El
mundo
esta
fatal
de
los
nervios
Nosotros
dos
nos
vamos
espero
The
world
is
fatal
from
the
nerves
We
both
leave
I
hope
Que
encontréis
That
you
find
Remedio
Espero
que
aprendáis
que
este
cielo
no
es
vuestro
Espero
Remedy
I
hope
you
learn
that
this
sky
is
not
yours
I
hope
Medios
para
extinguir
este
incendio
Ojala,
a
la
vez
se
os
encasquille
Means
to
extinguish
this
fire
Hopefully,
at
the
same
time
you'll
be
cased
A
todos
el
rifle
To
all
the
rifle
Ojala,
antes
de
morir
se
os
ocurra
a
todos
un
chiste
Ojala,
se
Hopefully,
before
you
die,
you
all
come
up
with
a
joke
Hopefully,
it
Extinga
la
tristeza
y
Extinguish
the
sadness
and
Con
ella
el
triste
Ojala,
os
levantéis
y
no
os
acordéis
de
na.
With
it
the
sad
one
Hopefully,
you'll
get
up
and
not
remember
anything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Diaz Hurtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.