Paroles et traduction Los Austeros De Durango - 14 De Enero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
Joven
Fui
muy
vago
С
юности
я
был
сорвиголовой,
Pues
me
encantaba
el
desmadre
Ведь
обожал
кутежи.
Lo
que
me
diera
un
apodo
За
это
мне
дали
прозвище,
Ahora
me
dicen
de
facer
Теперь
меня
зовут
"бунтарь".
Pero
los
tiempos
cambiaron
Но
времена
изменились,
Llegó
el
tiempo
de
calmarme
Пришло
время
остепениться.
Pero
no
por
ser
calmado
Но
это
не
значит,
милая,
Me
miren
como
un
santito
Что
я
стал
святошей.
Mucha
gente
ya
lo
sabe
Многие
уже
знают,
Que
no
me
gusta
el
conflicto
Что
я
не
люблю
конфликты.
Por
qué
la
verdad
señores
Потому
что,
по
правде
говоря,
красотка,
Soy
más
cabron
qué
bonito
Я
круче,
чем
красивый.
Seguido
yo
me
amanezco
Часто
я
гуляю
до
утра,
Agarro
yo
la
pisteada
Отправляюсь
в
загул,
Con
los
Austeros
en
vivo
С
Los
Austeros
вживую
Me
pegó
una
desvelada
Зажигаю
до
потери
пульса.
Y
el
14
de
Enero
И
14
января,
Ahí
los
verán
en
mi
casa
Увидите
их
у
меня
дома.
Las
hembras
me
gustan
mucho
Мне
очень
нравятся
женщины,
Eso
ni
quién
me
lo
niegue
Этого
никто
не
отрицает.
U
no
es
que
sea
mujeriego
И
дело
не
в
том,
что
я
бабник,
Es
natural
que
me
gusten
Просто
это
естественно,
что
они
мне
нравятся.
Las
trato
yo
con
cariño
Я
отношусь
к
ним
с
любовью,
Porque
ellas
se
lo
merecen
Потому
что
они
этого
заслуживают.
Mis
padres
son
de
la
liebre
Мои
родители
из
Ла-Льебре,
Un
ranchito
aya
en
Jalisco
Маленькой
деревушки
в
Халиско.
Y
yo
nací
en
California
А
я
родился
в
Калифорнии,
En
la
tierra
de
los
Gringos
На
земле
Гринго.
Pero
lo
que
hay
en
mis
venas
Но
то,
что
течет
в
моих
венах,
Corre
sangre
con
más
brillo
Кровь
с
особым
блеском.
Pami
lo
más
importante
Для
меня
самое
главное,
Siempre
va
hacer
la
familia
Всегда
будет
семья.
Gracias
le
doy
a
mis
padres
Благодарю
своих
родителей,
Por
verme
dardo
la
vida
За
то,
что
дали
мне
жизнь.
Un
fuerte
abrazo
a
mi
hermano
Крепко
обнимаю
моего
брата,
Y
a
mis
hermanas
queridas
И
моих
дорогих
сестер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.