Los Austeros De Durango - El Chino Piloto (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Austeros De Durango - El Chino Piloto (En Vivo)




El Chino Piloto (En Vivo)
The Chinese Pilot (Live)
Si jalo es pa' arriba
If I pull up, it's up
Si empujo es pa'abajo
If I push down, it's down
Es que entre las nubes Ahí me la paso
That's because up in the clouds is where I spend my time
Pariente mi primo Japones conmigo
My cousin the Japanese is with me
Y también Arnoldo Que siempre esta al tiro
And also Arnoldo who's always on the lookout
De Avilés familia Mi compa Silvino
From Avilés, my compa Silvino
Y aquí en Culiacan Siempre soy bienvenido
And here in Culiacan I'm always welcome
Por eso es mi casa Y aquí yo he vivido
That's why it's my home and where I've lived
Yo soy el piloto Que del cielo miro.
I'm the pilot who watches from the sky.
Cuando hay ventarrones
When there are strong winds
Yo vuelo soy hombre
I fly, I'm a man
Por que esta carrera es pal que responde
Because this career is for those who respond
Levanto en la sierra en pista secretas
I take off in the mountains on secret runways
Sin el GPS yo uso la cabeza
Without GPS, I use my head
Radares me buscan pero no me encuentran
Radars are looking for me, but they can't find me
Levanto en caliente yo las avionetas
I take off the planes while they're still hot
Alistensen plebes Carguen las maletas
Get ready, boys, load up the suitcases
Por que los de verde
Because the green ones
Tal vez anden cerca.
Might be close by.
Reviso mangueras
I check the hoses
Reviso mi cessna
I check my Cessna
Que otro cargamento
What other cargo
Va pa' la frontera hay planes de vuelo
Is going to the border? There are flight plans
Pero en un momento
But in an instant
Te cae el gobierno y hay que usar el cerebro
The government shows up and you have to use your brain
A mi si me quieren utilicen alas
If you want me, use wings
Yo soy el piloto
I'm the pilot
El chino me llaman.
They call me the Chinese.
No soy jovenaso
I'm not that young
Tampoco soy viejo
Nor am I that old
Cuento con mi historia Del otro milenio
I have my history from the other millennium
Ahí hijos trabajos Y oficio aprendido
There, children, work and learned skills
A un buen amigo La mano le tiendo
To a good friend I extend my hand
Hay altas y bajas Como en cualquier vida
There are ups and downs like in any life
Recuerdo a mi niña y su despedida
I remember my girl and her departure
Recuerdos bonitos me dan alegría
Beautiful memories make me happy
Pero en el presente
But in the present
Yo vivo mis días
I live my days
Hay que ser derechos en este camino
You have to be straight on this path
Hay socios amigos
There are partners, friends
Y unos enemigos
And some enemies
Cada quien lo suyo
To each his own
Y yo a lo mio
And I to mine
Exijo respeto y también lo brindo
I demand respect and I give it too
Si se puede fiesta grupos de primera
If possible, party with top groups
Por que ahí ta la tumba Que a todos esperan
Because there's the grave that awaits us all
El cuento se acaba solo ahí que esperarla
The story ends only there, we just have to wait for it
A la muerte santa
The holy death
Que a todos nos llama
Which calls to us all
Reviso mangueras Reviso mi cessna
I check the hoses I check my Cessna
Que otro cargamento Va pa' la frontera
What other cargo is going to the border?
Hay planes de vuelo
There are flight plans
Pero en un momento
But in an instant
Te cae el gobierno hay que usar el cerebro
The government shows up, you have to use your brain
A mi si me quieren Utilicen alas
If you want me, use wings
Yo soy el piloto
I'm the pilot
El chino me llaman.
They call me the Chinese.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.