Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes feat. Chaqueño Palavecino - Cómo Me Voy a Olvidar (Ft. Chaqueño Palavecino) - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Me Voy a Olvidar (Ft. Chaqueño Palavecino) - MTV Unplugged
Как я могу забыть (совместно с Chaqueño Palavecino) - MTV Unplugged
¿Cómo
me
voy
a
olvidar?
Как
я
могу
забыть?
¿De
aquel
encuentro,
de
esa
salida?
Ту
нашу
встречу,
то
свидание?
¿Cómo
me
puedo
olvidar?
Как
я
могу
забыть?
Fue
lo
mejor
que
me
ha
pasado
en
la
vida
Это
было
лучшее,
что
случалось
в
моей
жизни
Quiso
el
destino,
el
azar
Судьба,
случай
распорядились
так,
Que
se
acabara
ese
mismo
día
Что
всё
закончилось
в
тот
же
день
Y
en
una
noche
de
alcohol
И
в
одну
ночь,
полную
алкоголя,
Me
hice
un
tatuaje
de
tus
pupilas
Я
сделал
татуировку
твоих
зрачков
Es
mi
ilusión,
volver
a
verte
Моя
мечта
— увидеть
тебя
снова,
Sigo
esperando
esa
suerte
Я
всё
ещё
жду
этого
шанса
Estar
con
vos,
una
vez
más
Быть
с
тобой
ещё
раз
Y
que
ya
nada
nos
pueda
separar
И
чтобы
ничто
не
смогло
нас
разлучить
Cuando
a
la
noche,
me
acuerdo
de
ella
Когда
ночью
я
вспоминаю
о
тебе,
Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas
Закрываю
глаза
и
вижу
звёзды
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
Моё
чувство
становится
глубже,
Y
yo
me
muero
por
volver
a
verla
И
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова
Cuando
a
la
noche,
me
acuerdo
de
ella
Когда
ночью
я
вспоминаю
о
тебе,
Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas
Закрываю
глаза
и
вижу
звёзды
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
Моё
чувство
становится
глубже,
Y
yo
me
muero
por
volverla
a
ver
И
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова
Cuando
a
la
noche,
me
acuerdo
de
ella
Когда
ночью
я
вспоминаю
о
тебе,
Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas
Закрываю
глаза
и
вижу
звёзды
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
Моё
чувство
становится
глубже,
Y
yo
me
muero
por
volver
a
verla
И
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова
Cuando
a
la
noche,
me
acuerdo
de
ella
Когда
ночью
я
вспоминаю
о
тебе,
Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas
Закрываю
глаза
и
вижу
звёзды
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
Моё
чувство
становится
глубже,
Y
yo
me
muero
por
volverla
a
ver
И
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова
Y
en
[?]
de
una
noche
cualquiera,
te
fuiste
perdiendo
И
в
одну
ничем
не
примечательную
ночь
ты
исчезла,
Como
una
nave
perdida
en
el
espacio
Как
затерянный
в
космосе
корабль,
Para
nunca
más
volverte
a
ver
Чтобы
я
больше
никогда
тебя
не
увидел
¿Cómo
me
voy
a
olvidar?
Как
я
могу
забыть?
¿Cómo
me
voy
a
olvidar?
Как
я
могу
забыть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.