Los Auténticos Decadentes feat. Gepe - Sigue Tu Camino (Ft. Gepe) - MTV Unplugged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes feat. Gepe - Sigue Tu Camino (Ft. Gepe) - MTV Unplugged




Sigue Tu Camino (Ft. Gepe) - MTV Unplugged
Sigue Tu Camino (Ft. Gepe) - MTV Unplugged
Te caíste al agua y el barco se va
You fell into the water and the boat is leaving
Y ahora te acordás que no sabés nadar
And now you remember you don't know how to swim
Será mejor que aprendas pronto y que te guste
You better learn quickly and start to like it
Vos corrés la liebre y te come el león
You run the race and the lion eats you
Pero de este sanguche sos el jamón
But in this sandwich, you are the ham
El tiempo vuela y es mejor que lo disfrutes
Time flies, and you better enjoy it
Que no te importe ni la vida ni la muerte
May you not care about life or death
Ni la bueno o la mala suerte
Or good or bad luck
Que acompañará tu andar
That will accompany your journey
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No busqués la calma, no existe la paz
Don't seek calm, for there is no peace
Revélate a la pereza y al destino
Rebel against laziness and destiny
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No te hechés a menos, estírate a más
Don't underestimate yourself, but aim for more
No dejés que te pase el ganado por encima
Don't let the herd of cattle run you over
Usa la cabeza además de los pies
Use your head as well as your feet
No le hagas a nadie lo que no querés
Don't do to others what you don't want done to you
Hay que ser bueno pero no hay que ser boludo
You need to be good, but not a fool
Desconfia de todo lo que vos sapés
Distrust everything you know
Para ver las cosas por primera vez
To see things for the first time
Y que el silencio nos deje de una vez mudos
And may silence suddenly leave us speechless
Que no te importe ni la vida ni la muerte
May you not care about life or death
Ni la bueno o la mala suerte
Or good or bad luck
Que acompañará tu andar
That will accompany your journey
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No busqués la calma, no existe la paz
Don't seek calm, for there is no peace
Revélate a la pereza y al destino
Rebel against laziness and destiny
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No te hechés a menos, estírate a más
Don't underestimate yourself, but aim for more
No dejés que te pase el ganado por encima
Don't let the herd of cattle run you over
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No busqués la calma, no existe la paz
Don't seek calm, for there is no peace
Revélate a la frontera y al destino
Rebel against the border and destiny
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No te hechés a menos, estírate a más
Don't underestimate yourself, but aim for more
No dejés que te pase la micro por encima
Don't let the bus run you over
Muchas gracias
Thank you very much
Muchas gracias, Gepe
Thank you very much, Gepe
Fuerte aplauso por favor
Big round of applause please
Grande Gepe
Great Gepe





Writer(s): Jorge Anibal Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.