Los Auténticos Decadentes feat. Kapanga - La Guitarra (feat. Kapanga) [Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes feat. Kapanga - La Guitarra (feat. Kapanga) [Vivo]




La Guitarra (feat. Kapanga) [Vivo]
The Guitar (feat. Kapanga) [Live]
Tuve un problema de difícil solución
I had a problem that was hard to solve
En una época difícil de mi vida
In a difficult time of my life
Estaba entre la espada y la pared
I was between a rock and a hard place
Y aguantando la opinión de mi familia
And putting up with my family's opinion
Yo no quería una vida normal
I didn't want a normal life
No me importaban los horarios de oficina
I didn't care about office hours
Mi espíritu rebelde se reía
My rebellious spirit laughed
Del dinero, del lujo y el comfort
At money, luxury and comfort
Y tuve una revelación
And I had a revelation
Ya que quiero en esta vida
I know what I want in this life
Voy a seguir mi vocación
I'm going to follow my vocation
Será la música mi techo y mi comida
Music will be my roof and my food
Porque yo no quiero trabajar
Because I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to school, I don't want to get married
Quiero tocar la guitarra todo el día
I want to play the guitar all day
Y que la gente se enamore de mi voz
And make people fall in love with my voice
Porque yo no quiero trabajar
Because I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to school, I don't want to get married
Y en la cabeza tenía la voz de mi viejo
And in my head I had the voice of my old man
Que me sonaba como un rulo de tambor
That sounded like a drum roll to me
Vos, mejor que te afeités
You better shave your beard
Mejor que madurés, mejor que laburés (Nunca)
You better grow up, you better go to work (Never)
Ya me cansé de que me tomes la cerveza
I'm tired of you drinking my beer
Te voy a dar con la guitarra en la cabeza
I'm going to hit you over the head with the guitar
Vos, mejor que te afeités
You better shave your beard
Mejor que madurés, mejor que laburés
You better grow up, you better go to work
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero
I'm tired of being your source of money
Voy a ponerte esa guitarra de sombrero
I'm going to make your guitar your hat
Y tuve una revelación
And I had a revelation
Ya que quiero en esta vida
I know what I want in this life
Voy a seguir mi vocación
I'm going to follow my vocation
Será la música mi techo y mi comida
Music will be my roof and my food
Porque yo no quiero trabajar
Because I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to school, I don't want to get married
Quiero tocar la guitarra todo el día
I want to play the guitar all day
Y que la gente se enamore de mi voz
And make people fall in love with my voice
Porque yo no quiero trabajar
Because I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to school, I don't want to get married
Y en la cabeza tenía la voz de mi viejo
And in my head I had the voice of my old man
Que me sonaba como un rulo de tambor
That sounded like a drum roll to me
Vos, mejor que te afeités
You better shave your beard
Mejor que madurés, mejor que laburés
You better grow up, you better go to work
Ya me cansé de que me tomes la cerveza
I'm tired of you drinking my beer
Te voy a dar con la guitarra en la cabeza
I'm going to hit you over the head with the guitar
Vos, mejor que te afeités
You better shave your beard
Mejor que madurés, mejor que laburés
You better grow up, you better go to work
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero
I'm tired of being your source of money
Voy a ponerte esa guitarra de sombrero
I'm going to make your guitar your hat





Writer(s): Jorge Anibal Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.