Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes feat. Kapanga - La Guitarra (feat. Kapanga) [Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Guitarra (feat. Kapanga) [Vivo]
Гитара (совместно с Kapanga) [Живое выступление]
Tuve
un
problema
de
difícil
solución
У
меня
была
проблема,
сложное
решение,
En
una
época
difícil
de
mi
vida
В
сложный
период
моей
жизни,
Estaba
entre
la
espada
y
la
pared
Я
был
между
молотом
и
наковальней,
Y
aguantando
la
opinión
de
mi
familia
Терпя
мнение
моей
семьи.
Yo
no
quería
una
vida
normal
Я
не
хотел
нормальной
жизни,
No
me
importaban
los
horarios
de
oficina
Меня
не
волновало
офисное
расписание,
Mi
espíritu
rebelde
se
reía
Мой
мятежный
дух
смеялся
Del
dinero,
del
lujo
y
el
comfort
Над
деньгами,
роскошью
и
комфортом.
Y
tuve
una
revelación
И
у
меня
было
откровение,
Ya
sé
que
quiero
en
esta
vida
Я
знаю,
чего
хочу
в
этой
жизни,
Voy
a
seguir
mi
vocación
Я
буду
следовать
своему
призванию,
Será
la
música
mi
techo
y
mi
comida
Музыка
будет
моей
крышей
и
моей
едой.
Porque
yo
no
quiero
trabajar
Потому
что
я
не
хочу
работать,
No
quiero
ir
a
estudiar,
no
me
quiero
casar
Не
хочу
учиться,
не
хочу
жениться,
Quiero
tocar
la
guitarra
todo
el
día
Хочу
играть
на
гитаре
весь
день,
Y
que
la
gente
se
enamore
de
mi
voz
И
чтобы
люди
влюблялись
в
мой
голос.
Porque
yo
no
quiero
trabajar
Потому
что
я
не
хочу
работать,
No
quiero
ir
a
estudiar,
no
me
quiero
casar
Не
хочу
учиться,
не
хочу
жениться,
Y
en
la
cabeza
tenía
la
voz
de
mi
viejo
И
в
голове
звучал
голос
моего
старика,
Que
me
sonaba
como
un
rulo
de
tambor
Который
мне
казался
барабанной
дробью.
Vos,
mejor
que
te
afeités
Ты,
лучше
побрейся,
Mejor
que
madurés,
mejor
que
laburés
(Nunca)
Лучше
повзрослей,
лучше
поработай
(Никогда!),
Ya
me
cansé
de
que
me
tomes
la
cerveza
Мне
надоело,
что
ты
пьешь
мое
пиво,
Te
voy
a
dar
con
la
guitarra
en
la
cabeza
Я
ударю
тебя
гитарой
по
голове.
Vos,
mejor
que
te
afeités
Ты,
лучше
побрейся,
Mejor
que
madurés,
mejor
que
laburés
Лучше
повзрослей,
лучше
поработай,
Ya
me
cansé
de
ser
tu
fuente
de
dinero
Мне
надоело
быть
твоим
источником
денег,
Voy
a
ponerte
esa
guitarra
de
sombrero
Я
надену
тебе
эту
гитару
на
голову,
как
шляпу.
Y
tuve
una
revelación
И
у
меня
было
откровение,
Ya
sé
que
quiero
en
esta
vida
Я
знаю,
чего
хочу
в
этой
жизни,
Voy
a
seguir
mi
vocación
Я
буду
следовать
своему
призванию,
Será
la
música
mi
techo
y
mi
comida
Музыка
будет
моей
крышей
и
моей
едой.
Porque
yo
no
quiero
trabajar
Потому
что
я
не
хочу
работать,
No
quiero
ir
a
estudiar,
no
me
quiero
casar
Не
хочу
учиться,
не
хочу
жениться,
Quiero
tocar
la
guitarra
todo
el
día
Хочу
играть
на
гитаре
весь
день,
Y
que
la
gente
se
enamore
de
mi
voz
И
чтобы
люди
влюблялись
в
мой
голос.
Porque
yo
no
quiero
trabajar
Потому
что
я
не
хочу
работать,
No
quiero
ir
a
estudiar,
no
me
quiero
casar
Не
хочу
учиться,
не
хочу
жениться,
Y
en
la
cabeza
tenía
la
voz
de
mi
viejo
И
в
голове
звучал
голос
моего
старика,
Que
me
sonaba
como
un
rulo
de
tambor
Который
мне
казался
барабанной
дробью.
Vos,
mejor
que
te
afeités
Ты,
лучше
побрейся,
Mejor
que
madurés,
mejor
que
laburés
Лучше
повзрослей,
лучше
поработай,
Ya
me
cansé
de
que
me
tomes
la
cerveza
Мне
надоело,
что
ты
пьешь
мое
пиво,
Te
voy
a
dar
con
la
guitarra
en
la
cabeza
Я
ударю
тебя
гитарой
по
голове.
Vos,
mejor
que
te
afeités
Ты,
лучше
побрейся,
Mejor
que
madurés,
mejor
que
laburés
Лучше
повзрослей,
лучше
поработай,
Ya
me
cansé
de
ser
tu
fuente
de
dinero
Мне
надоело
быть
твоим
источником
денег,
Voy
a
ponerte
esa
guitarra
de
sombrero
Я
надену
тебе
эту
гитару
на
голову,
как
шляпу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.