Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes feat. Rubén Albarrán - Loco (Tu Forma de Ser) [Ft. Rubén Albarrán] - MTV Unplugged
Loco (Tu Forma de Ser) [Ft. Rubén Albarrán] - MTV Unplugged
Crazy (Your Way of Being) [Ft. Rubén Albarrán] - MTV Unplugged
Te
vi
llegar
del
brazo
de
un
amigo
I
saw
you
arrive
on
your
friend's
arm,
Cuando
entraste
al
bar,
te
caíste
al
piso
When
you
entered
the
bar,
you
fell
to
the
floor.
Me
tiraste
el
pingüino,
me
tiraste
el
sifón
You
knocked
over
my
penguin,
you
knocked
over
my
siphon,
Y
estallaron
los
vidrios
de
mi
corazón
And
the
windows
of
my
heart
shattered.
Te
vi
bailar,
brillando
con
tu
ausencia
I
saw
you
dancing,
shining
with
your
absence,
Sin
sentir
piedad,
chocando
entre
las
mesas
Without
feeling
pity,
crashing
into
the
tables.
Te
burlaste
de
todos,
te
reíste
de
mí
You
made
fun
of
everyone,
you
laughed
at
me,
Tus
amigos
escaparon
de
vos
Your
friends
ran
away
from
you.
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
And
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Are
stars
in
the
night
of
mediocrity.
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
mud
of
mediocrity.
Viniste
a
mí,
tomaste
de
mi
copa
You
came
to
me,
you
took
my
drink,
Me
sonreíste
así,
nadando
en
tu
demencia
You
smiled
at
me
that
way,
swimming
in
your
madness.
No
sabía
qué
hacer,
te
traté
de
besar
I
didn't
know
what
to
do,
I
tried
to
kiss
you,
Me
pegaste
un
sopapo
y
te
pusiste
a
llorar
You
slapped
me
and
started
to
cry.
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Are
stars
in
the
night
of
mediocrity.
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
mud
of
mediocrity.
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
And
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Are
stars
in
the
night
of
mediocrity.
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
I
went
crazy
over
the
way
you
are.
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
mud
of
mediocrity.
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
mud
of
mediocrity.
Rubén
Albarrán
Rubén
Albarrán
Yeah,
los
Auténticos
Yeah,
the
Authentic
Decadents
Grande′
entre
los
grande'
Legends
among
legends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.