Los Auténticos Decadentes - Anécdota Purgatorio Aeropuerto y Detenido #2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes - Anécdota Purgatorio Aeropuerto y Detenido #2




Anécdota Purgatorio Aeropuerto y Detenido #2
Airport Purgatory and Prisoner #2
Que levanté la mano los que quedaron en Venezuela varados
Raise your hand if you were stranded in Venezuela
(Yo) ¿sabes cuántos eran? (todos)
Do you know how many of them were? (all)
No, no (nos deportaron a todos)
No, no (they deported us all)
A me paso otra ve' que le dije si es colonia
It happened to me another time when I asked if it was a colony
¿Vos te acordás como salimos del aeropuerto?
Do you remember how we left the airport?
Esposados
Handcuffed
Nos subieron a una camioneta y pasamos la noche en una penitenciaria
They put us in a van and we spent the night in a penitentiary
Esposados (íbamos todos esposados, ¿te acordás que íbamos esposados?)
Handcuffed (we were all handcuffed, do you remember that we were handcuffed?)
La gente nos miraba, uno al lado del otro así todos esposados y la gente nos miraba, un desastre
People were looking at us, handcuffed, one next to the other, like a mess
Hacía un frío, yo había traído una botellita que supuestamente era de agua porque veníamos de Perú, ¿no si se acuerda?
It was cold, I had brought a bottle that was supposed to be water because we came from Peru, don't you remember?
Me habían regalado caña de la selva y parecía agua
They had given me some jungle rum and it looked like water
No he comprado un chocolate de esos triangulares, Toblerone
I had never bought one of those Toblerone triangular chocolates
Y me la dejaron pasar (pasamos la noche así)
And they let me have it (we spent the night like that)
Y la cárcel te digo era más lindo que el living de mi casa
And let me tell you, the prison was nicer than my living room
Sí, pero ¿qué hicieron en la noche? Pusieron el aire al palo
Yes, but what did you do at night? You turned the air conditioning on full blast
El chabón dijo: "ajá"
The guy said: "aha"
Hizo "clak, clak, clak, clak"
He went "clack, clack, clack, clack"
No, helado, helado
No, ice cream, ice cream
Tabamos todos así, me come un Toblerone digo: "la concha, era para regalar"
We were all like this, I ate a Toblerone and thought: "damn, that was a gift"
El segundo Tolerone lo tenemos ya con la caña
We had our second Toblerone with the rum
El tercer Toblerone estábamos todos en cuero en pelotas (ja, ja, ja)
We were all naked with our third Toblerone (ha, ha, ha)
¡Súbilo!
Turn it up!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.