Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes - Cómo Me Voy a Olvidar - En Vivo en el Foro Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Me Voy a Olvidar - En Vivo en el Foro Sol
How I'm Going to Forget You - Live at the Foro Sol
¿Cómo
dice?
What
do
you
say?
¿Cómo
me
voy
a
olvidar
How
can
I
forget
De
aquel
encuentro,
de
esa
salida?
That
meeting,
that
outing?
¿Cómo
me
puedo
olvidar?
How
can
I
forget?
Fue
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
It
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Y
quiso
el
destino,
el
azar
And
destiny,
chance,
wanted
Que
se
acabara
ese
mismo
día
That
it
would
end
that
very
day
Y
en
una
noche
de
alcohol
And
on
a
night
of
alcohol
Me
hice
un
tatuaje
de
tus
pupilas
I
got
a
tattoo
of
your
eyes
(Es
mi
ilusión,
volver
a
verte)
(It's
my
dream,
to
see
you
again)
(Sigo
esperando
esa
suerte)
(I
keep
waiting
for
that
luck)
Estar
con
vos,
una
vez
más
To
be
with
you,
once
more
Y
que
ya
nada
nos
pueda
separar
And
that
nothing
can
separate
us
anymore
(Cuando
a
la
noche,
me
acuerdo
de
ella)
(When
at
night,
I
remember
her)
(Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas)
(I
close
my
eyes
and
see
the
stars)
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
My
feelings
run
deep
Y
yo
me
muero
por
volver
a
verla
And
I'm
dying
to
see
her
again
Cuando
a
la
noche,
me
acuerdo
de
ella
When
at
night,
I
remember
her
Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas
I
close
my
eyes
and
see
the
stars
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
My
feelings
run
deep
Y
yo
me
muero
por
volverla
a
ver
And
I'm
dying
to
see
her
again
Eh,
eh,
eh,
eh,
oh,
oh,
oh,
oh
Eh,
eh,
eh,
eh,
oh,
oh,
oh,
oh
¿Cómo
me
voy
a
olvidar
How
can
I
forget
De
aquel
encuentro,
de
esa
salida?
That
meeting,
that
outing?
¿Cómo
me
puedo
olvidar?
How
can
I
forget?
Fue
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
It
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Quiso
el
destino,
el
azar
Destiny,
chance,
wanted
Que
se
acabara
ese
mismo
día
That
it
would
end
that
very
day
Y
en
una
noche
de
alcohol
And
on
a
night
of
alcohol
Me
hice
un
tatuaje
que
dice
"Silvia"
I
got
a
tattoo
that
says
"Silvia"
¡Todo
el
mundo!
Everybody!
(Es
mi
ilusión,
volver
a
verte)
(It's
my
dream,
to
see
you
again)
(Sigo
esperando
esa
suerte)
(I
keep
waiting
for
that
luck)
(Estar
con
vos,
una
vez
más)
(To
be
with
you,
once
more)
(Y
que
ya
nada
nos
pueda
separar)
(And
that
nothing
can
separate
us
anymore)
(Cuando
a
la
noche)
¡a
ver
los
de
arriba!
(When
at
night)
let's
hear
it
for
those
up
top!
(Me
acuerdo
de
ella)
¡fuerte!
(I
remember
her)
louder!
¡Todo
el
Defe
esta
noche!
The
whole
Defe
tonight!
Se
hace
profundo
(mi
sentimiento)
My
feelings
run
deep
(Y
yo
me
muero
por
volverla
a
ver)
(And
I'm
dying
to
see
her
again)
Cuando
a
la
noche,
me
acuerdo
de
ella
When
at
night,
I
remember
her
Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas
I
close
my
eyes
and
see
the
stars
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
My
feelings
run
deep
Y
yo
me
muero
por
volverla
a
ver
And
I'm
dying
to
see
her
again
¡Eh!
(oh,
eh
eh,
uh-uh-uh-uh-uh)
Eh!
(oh,
eh
eh,
uh-uh-uh-uh-uh)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
(eh,
eh),
oh-oh-oh-oh
(sí,
sí)
Oh-oh-oh-oh,
(eh,
eh),
oh-oh-oh-oh
(yes,
yes)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
(a
ver,
a
ver),
oh-oh-oh-oh
(si
te
gusta,
che)
Oh-oh-oh-oh
(let's
see,
let's
see),
oh-oh-oh-oh
(if
you
like
it,
mate)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.