Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes - Distrito Federal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distrito Federal
Distrito Federal
Si
seguimos
y
bardeamos
no
podemos
dialogar
If
we
go
on
throwing
stones,
we
will
not
be
able
to
talk
Dedícame
unos
minutos,
tengo
mucho
para
dar
Give
me
a
few
minutes,
baby,
I
have
so
much
to
give
Arranquemos
que
no
es
tarde,
ya
estoy
listo
para
actuar
Let's
start,
it's
not
too
late,
I'm
ready
to
act
No
me
arrancan
las
neuronas,
no
las
puedo
pilotear
My
neurons
just
won't
budge
no
matter
how
much
I
try
Ay,
siempre
girando
en
el
mismo
lugar
Oh,
always
spinning
around
in
the
same
place
Perdido
en
Distrito
Federal
Lost
in
the
Distrito
Federal
Ya
no
vamos
a
dormir
o
quizá
no
sea
verdad
We're
not
going
to
sleep
anymore,
or
maybe
I'm
wrong
No
importa
si
no
entendés,
yo
disfruto
mucho
más
It
doesn't
matter
if
you
don't
understand,
I
enjoy
it
a
lot
more
Tierra
azteca,
poco
aire,
magia
negra
y
amistad
Land
of
the
Aztecs,
thin
air,
black
magic
and
friendship
Tomo
un
vocho,
estoy
perdido
en
Distrito
Federal
I'm
taking
my
Volkswagen,
I'm
lost
in
the
Distrito
Federal
Ay,
siempre
girando
en
el
mismo
lugar
Oh,
always
spinning
around
in
the
same
place
Perdido
en
Distrito
Federal
Lost
in
the
Distrito
Federal
Siempre
girando
en
el
mismo
lugar
Always
spinning
around
in
the
same
place
Perdido
en
Distrito
Federal
Lost
in
the
Distrito
Federal
Tierra
azteca,
poco
aire,
magia
negra
y
amistad
Land
of
the
Aztecs,
thin
air,
black
magic
and
friendship
Tomo
un
vocho,
estoy
perdido
en
Distrito
Federal
I'm
taking
my
Volkswagen,
I'm
lost
in
the
Distrito
Federal
Ay,
siempre
girando
en
el
mismo
lugar
Oh,
always
spinning
around
in
the
same
place
Perdido
en
Distrito
Federal
Lost
in
the
Distrito
Federal
Tengo
visa
de
trabajo
y
no
vine
a
trabajar
I
have
a
work
visa,
but
I
didn't
come
to
work
Estoy
loco,
siento
voces,
¿es
ficción
o
realidad?
I'm
crazy,
I
hear
voices,
is
it
fiction
or
reality?
Garibaldi
es
una
fiesta,
no
nos
paran
de
filmar
Garibaldi
is
a
party,
they
won't
stop
filming
us
Los
mariachis
y
el
tequila,
nos
tuvimos
que
escapar
The
mariachis
and
the
tequila,
we
had
to
get
away
Tierra
azteca,
poco
aire,
magia
negra
y
amistad
Land
of
the
Aztecs,
thin
air,
black
magic
and
friendship
Tomo
un
vocho,
estoy
perdido
en
Distrito
Federal
I'm
taking
my
Volkswagen,
I'm
lost
in
the
Distrito
Federal
Ay,
siempre
girando
en
el
mismo
lugar
Oh,
always
spinning
around
in
the
same
place
Perdido
en
Distrito
Federal
Lost
in
the
Distrito
Federal
Tengo
visa
de
trabajo
y
no
vine
a
trabajar
I
have
a
work
visa,
but
I
didn't
come
to
work
Estoy
loco,
siento
voces,
¿es
ficción
o
realidad?
I'm
crazy,
I
hear
voices,
is
it
fiction
or
reality?
Garibaldi
es
una
fiesta,
no
nos
paran
de
filmar
Garibaldi
is
a
party,
they
won't
stop
filming
us
Los
mariachis
y
el
tequila,
nos
tuvimos
que
tapar
The
mariachis
and
the
tequila,
we
had
to
cover
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Damian Lorenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.