Los Auténticos Decadentes - Juntos para Siempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes - Juntos para Siempre




Juntos para Siempre
Вместе навсегда
Yo me quedo en casa por la cuarentena
Я остаюсь дома из-за карантина,
No podemos vernos y eso es una pena
Мы не можем видеться, и это такая печаль.
Pero es solo un tiempo que pronto pasará
Но это всего лишь время, которое скоро пройдет,
Y las emociones a flote saldrán
И эмоции хлынут наружу.
Ando todo el día con la lavandina
Весь день хожу с хлоркой,
Me lavo las manos como un cirujano
Мою руки, как хирург.
No me obsesiono, pero tengo cuidado
Не зацикливаюсь, но осторожен,
Porque este virus es malo y traidor
Потому что этот вирус злой и коварный.
¿Cuándo será el día en que nos volvamos a abrazar?
Когда же наступит день, когда мы снова обнимемся?
¿Cuándo será el día en que nos volvamos a encontrar?
Когда же наступит день, когда мы снова встретимся?
En un mismo lugar
В одном месте,
Juntos para siempre
Вместе навсегда,
De nuevo, una vez más
Снова, еще раз,
Juntos para siempre
Вместе навсегда.
Aplauso a los doctores y a las enfermeras
Аплодисменты врачам и медсестрам,
Son nuestros héroes en esta pelea
Они наши герои в этой битве.
Dan su vida por tu seguridad
Отдают свою жизнь за твою безопасность,
Y si le′ hacemos caso vamos todos a ganar
И если мы будем их слушать, мы все победим.
Y en esta estamos juntos y pronto saldremos
И в этом мы вместе, и скоро мы выберемся.
Quédate piola, que esto no es un juego
Не паникуй, это не игра.
Hoy te la arranco y es una gran verdad
Сегодня я тебе говорю чистую правду,
Lo único que cura es la solidaridad
Единственное, что лечит, это солидарность.
¿Cuándo será el día en que nos volvamos a abrazar?
Когда же наступит день, когда мы снова обнимемся?
¿Cuándo será el día en que nos volvamos a encontrar?
Когда же наступит день, когда мы снова встретимся?
En un mismo lugar
В одном месте,
Juntos para siempre
Вместе навсегда,
De nuevo, una vez más
Снова, еще раз,
Juntos para siempre
Вместе навсегда.
La última vez que vi a mi vecino
Последний раз, когда я видел своего соседа,
Sacar la basura con guante y barbijo
Он выносил мусор в перчатках и маске.
Yo le digo a mi hijo: "no hace falta exagerar"
Я говорю своему сыну: "Не нужно преувеличивать,"
"Podremos saludarnos, preguntarnos cómo están"
"Мы сможем поздороваться, спросить, как дела."
El árbol de en frente está muy divertido
Дерево напротив очень веселится,
Anda sorprendido por tantos pajaritos
Удивлено таким количеством птичек.
Debemos cuidar nuestra casa un poco más
Мы должны заботиться о нашем доме немного больше,
Cambiemos la codicia por algo de austeridad
Заменить жадность на немного аскетизма.
¿Cuándo será el día en que nos volvamos a abrazar?
Когда же наступит день, когда мы снова обнимемся?
¿Cuándo será el día en que nos volvamos a encontrar?
Когда же наступит день, когда мы снова встретимся?
En un mismo lugar
В одном месте,
Juntos para siempre
Вместе навсегда,
De nuevo, una vez más
Снова, еще раз,
Juntos para siempre
Вместе навсегда.
Hagan más canciones, salven el planeta
Пишите больше песен, спасайте планету.
Cuando pase todo, volverá la orquesta
Когда все пройдет, вернется оркестр.
No hay que deprimirse, hay que dormir la siesta
Не нужно унывать, нужно спать днем,
Clases de yoga en el comedor
Заниматься йогой в столовой.
Cuiden a los grandes, cuiden a los chicos
Берегите пожилых, берегите детей.
Ánimo y confianza, que hay que combatirlo
Мужества и уверенности, нужно бороться.
Por favor, atentos y a quedarse adentro
Пожалуйста, будьте внимательны и оставайтесь дома,
Porque este virus es malo y traidor
Потому что этот вирус злой и коварный.
¿Cuándo será el día en que nos volvamos a abrazar?
Когда же наступит день, когда мы снова обнимемся?
¿Cuándo será el día en que nos volvamos a encontrar?
Когда же наступит день, когда мы снова встретимся?
En un mismo lugar
В одном месте,
Juntos para siempre
Вместе навсегда,
De nuevo, una vez más
Снова, еще раз,
Juntos para siempre
Вместе навсегда.
Y aunque estamos separados
И хотя мы разделены,
Los abrazo en mi corazón
Я обнимаю тебя в своем сердце.
No hay tiempo ni distancia
Нет времени и расстояния
Para el amor
Для любви.
Juntos para siempre
Вместе навсегда,
Juntos para siempre
Вместе навсегда,
Juntos para siempre
Вместе навсегда,
En mi corazón
В моем сердце.





Writer(s): Pablo Ezequiel Armesto, Martin Damian Lorenzo, Diego Henan Demarco, Gaston Bernardou, Jorge Anibal Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.