Los Auténticos Decadentes feat. Joaquín Levinton, Leandro Lopatin, Luis Beretta, Francisco Lago, David Hinojosa & La Pegatina - La Guitarra - En Vivo en el Foro Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes feat. Joaquín Levinton, Leandro Lopatin, Luis Beretta, Francisco Lago, David Hinojosa & La Pegatina - La Guitarra - En Vivo en el Foro Sol




La Guitarra - En Vivo en el Foro Sol
Guitar - Live at the Sol Forum
Tuve un problema de difícil solución
I had a difficult problem to solve
En una época difícil de mi vida
At a difficult time in my life
Estaba entre la espada y la pared
I was between a rock and a hard place
Y aguantando la opinión de mi familia
And putting up with my family's opinion
Yo no quería una vida normal
I didn't want a normal life
No me gustaban los horarios de oficina
I didn't like office hours
Mi espíritu rebelde se reía
My rebellious spirit laughed
Del dinero, del lujo y del confort
At money, luxury, and comfort
Y tuve una revelación
And I had a revelation
Ya que quiero en esta vida
I know what I want in this life
Voy a seguir mi vocación
I'm going to follow my calling
Será la música mi techo y mi comida
Music will be my roof and my food
Porque yo no quiero trabajar
'Cause I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to school, I don't want to get married
Quiero tocar la guitarra todo el día
I want to play the guitar all day long
Y que la gente se enamore de mi voz
And make people fall in love with my voice
Porque yo no quiero trabajar
'Cause I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to school, I don't want to get married
En la cabeza tenía la voz de mi viejo
In my head I had my old man's voice
Que me sonaba como un rulo de tambor
Which sounded to me like a drum roll
Vos, mejor que te afeites
You better shave
Mejor que madures, mejor que labores
You better grow up, you better work
Ya me cansé de que me tomes la cerveza
I'm tired of you drinking my beer
Te voy a dar con la guitarra en la cabeza
I'm going to hit you with the guitar on your head
Vos, mejor que te afeites
You better shave
Mejor que madures, mejor que labores
You better grow up, you better work
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero
I'm tired of being your source of money
Voy a ponerte esa guitarra de sombrero
I'm going to put that guitar on your head
Y tuve una revelación
And I had a revelation
Ya que quiero en esta vida
I know what I want in this life
Voy a seguir mi vocación
I'm going to follow my calling
Será la música mi techo y mi comida
Music will be my roof and my food
Porque yo no quiero trabajar
'Cause I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to school, I don't want to get married
Quiero tocar la guitarra todo el día
I want to play the guitar all day long
Y que la gente se enamore de mi voz
And make people fall in love with my voice
Porque yo no quiero trabajar
'Cause I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to school, I don't want to get married
En la cabeza tenía la voz de mi viejo
In my head I had my old man's voice
Que me sonaba como un rulo de tambor
Which sounded to me like a drum roll
Vos, mejor que te afeites
You better shave
Mejor que madures, mejor que labores
You better grow up, you better work
Ya me cansé de que me tomes la cerveza
I'm tired of you drinking my beer
Te voy a dar con la guitarra en la cabeza
I'm going to hit you with the guitar on your head
Vos, mejor que te afeites
You better shave
Mejor que madures, mejor que labores
You better grow up, you better work
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero
I'm tired of being your source of money
Voy a ponerte esa guitarra de sombrero
I'm going to put that guitar on your head





Writer(s): Serrano Jorge Anibal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.