Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco (Tu Forma De Ser) - En Vivo
Verrückt (Deine Art zu sein) - Live
(Esta
canción
se
la
dedico
a
mi
mujer,
Alejandra)
(Dieses
Lied
widme
ich
meiner
Frau,
Alejandra)
(Que
anda
por
ahí,
no
la
veo)
(Die
irgendwo
hier
ist,
ich
sehe
sie
nicht)
Te
vi
llegar
del
brazo
de
un
amigo
Ich
sah
dich
am
Arm
eines
Freundes
kommen
Cuando
entraste
al
bar
y
te
caíste
al
piso
Als
du
die
Bar
betratst
und
auf
den
Boden
fielst
Me
tiraste
el
pingüino,
me
tiraste
el
sifón
Du
warfst
den
Pinguin
nach
mir,
du
warfst
den
Siphon
nach
mir
Y
estallaron
los
vidrios
de
mi
corazón
Und
die
Scheiben
meines
Herzens
zersprangen
Te
vi
bailar,
brillando
con
tu
ausencia
Ich
sah
dich
tanzen,
glänzend
durch
deine
Abwesenheit
Sin
sentir
piedad
chocando
con
las
mesas
Ohne
Mitleid
zu
fühlen,
gegen
die
Tische
stoßend
Te
burlaste
de
todos,
te
reíste
de
mí
Du
hast
dich
über
alle
lustig
gemacht,
du
hast
über
mich
gelacht
Y
tus
amigos
escaparon
de
vos
Und
deine
Freunde
sind
vor
dir
geflohen
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser,
a
ver
Und
mich
hat
deine
Art
zu
sein
verrückt
gemacht,
mal
sehen
(Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser)
(Und
mich
hat
deine
Art
zu
sein
verrückt
gemacht)
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Sind
Sterne
in
der
Nacht
der
Mittelmäßigkeit
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Mich
hat
deine
Art
zu
sein
verrückt
gemacht
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Mich
hat
deine
Art
zu
sein
verrückt
gemacht
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad,
a
ver
Sind
Juwelen
im
Schlamm
der
Mittelmäßigkeit,
mal
sehen
Viniste
a
mí,
tomaste
de
mi
copa
Du
kamst
zu
mir,
nahmst
aus
meinem
Glas
Me
sonreíste
así,
nadando
en
tu
demencia
Du
lächeltest
mich
so
an,
schwimmend
in
deinem
Wahnsinn
No
sabía
qué
hacer,
yo
te
traté
de
besar
Ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte,
ich
versuchte
dich
zu
küssen
Me
pegaste
un
sopapo
y
te
pusiste
a
llorar
Du
gabst
mir
eine
Ohrfeige
und
fingst
an
zu
weinen
Me
tiene
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
macht
mich
verrückt
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Mich
hat
deine
Art
zu
sein
verrückt
gemacht
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Sind
Sterne
in
der
Nacht
der
Mittelmäßigkeit
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Mich
hat
deine
Art
zu
sein
verrückt
gemacht
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Mich
hat
deine
Art
zu
sein
verrückt
gemacht
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Sind
Juwelen
im
Schlamm
der
Mittelmäßigkeit
Eh,
eh-eh-eh
Eh,
eh-eh-eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.