Los Auténticos Decadentes - Qué Vas a Hacer Conmigo - En Vivo en el Foro Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes - Qué Vas a Hacer Conmigo - En Vivo en el Foro Sol




Qué Vas a Hacer Conmigo - En Vivo en el Foro Sol
What Are You Going to Do with Me - Live at Foro Sol
Me hablaste de ternura y de pasión
You talked to me of tenderness and passion
Dijiste que nunca te aburrirías
You said you would never get bored
Nosotros fuimos uno para el otro
We were made for each other
Y ahora te molesta que te diga
And now it bothers you that I tell you
Que yo me siento solo en este amor
That I feel alone in this love
Que ya llegó el momento
That the time has come
De dejar de fingir indecisión
To stop pretending to be indecisive
Y mostrar sentimiento
And show some emotion
¿Qué vas a hacer conmigo?
What are you going to do with me?
¿Qué vas a hacer conmigo?
What are you going to do with me?
Si ya no me querés decimelo
If you don't love me anymore, tell me
Largarme en el olvido
Let me sink into oblivion
¿Qué vas a hacer conmigo?
What are you going to do with me?
¿Qué vas a hacer conmigo?
What are you going to do with me?
Si vos querés que me abra yo me voy
If you want me to open up, I'll go
Me largo en el olvido
I'll disappear into oblivion
No te hagas la reina del gallinero
Don't act like the queen of the coop
Que a vos no te da el cuero para tanto
You don't have the guts for it
Si fue una relación interesante
If it was an interesting relationship
Ahora no me excita como antes
Now it doesn't excite me like before
Y yo me siento solo en este amor
And I feel alone in this love
Que se lo lleve el viento
Let the wind take it away
Y que vuelva a brillar bajo del sol
And let it shine again under the sun
No puedo perder tiempo
I can't waste any more time
¿Qué vas a hacer conmigo?
What are you going to do with me?
¿Qué vas a hacer conmigo?
What are you going to do with me?
Yo tengo otros asuntos que atender, ¡maldita!
I have other matters to attend to, damn it!
Y ya no estoy herido
And I'm not hurt anymore
¿Qué vas a hacer conmigo?
What are you going to do with me?
¿Qué vas a hacer conmigo?
What are you going to do with me?
Decíme que me vaya y yo me voy
Tell me to go and I'll go
Me largo en el olvido
I'll disappear into oblivion





Writer(s): Jorge Anibal Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.