Los Auténticos Decadentes - Sigue Tu Camino (Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes - Sigue Tu Camino (Vivo)




Sigue Tu Camino (Vivo)
Follow Your Path (Live)
Te caíste al agua y el barco se va
You fell into the water and the ship is leaving
Y ahora te acordás que no sabés nadar
And now you remember that you don't know how to swim
(Será mejor que aprendas pronto y que te guste)
(You better learn quickly and start to enjoy it)
Vos corrés la liebre y te come el león
You're running away from the hare and you're eaten by the lion
Pero de este sánguche sos el jamón
But in this sandwich, you're the ham
(El tiempo vuela y es mejor que lo disfrutes)
(Time flies and it's better to enjoy it)
Que no te importe ni la vida ni la muerte
Don't let life or death matter to you
Ni la buena o la mala suerte que acompañará tu andar
Nor the good or bad luck that will accompany your journey
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No busques la calma, no existe la paz
Don't seek calm, there is no peace
Revelate a la pereza y al destino
Rebel against laziness and destiny
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No te eches a menos, estirate a más
Don't belittle yourself, reach for more
No dejes que te pase el ganado por encima
Don't let the cattle run over you
Usá la cabeza además de los pies
Use your head as well as your feet
No le hagas a nadie lo que no querés
Don't do anything to anyone that you don't want done to yourself
Hay que ser bueno pero no hay que ser boludo
We must be good, but we must not be fools
Y desconfiá de todo lo que vos creés
And be suspicious of everything that you believe
Para ver las cosas por primera vez
To see things for the first time
Y que el silencio nos deje de una vez mudos
And may silence make us speechless at once
Que no te importe ni la vida ni la muerte
Don't let life or death matter to you
Ni la buena o la mala suerte que acompañará tu andar
Nor the good or bad luck that will accompany your journey
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No busques la calma, no existe la paz
Don't seek calm, there is no peace
Revelate a la pereza y al destino
Rebel against laziness and destiny
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No te eches a menos, estirate a más
Don't belittle yourself, reach for more
No dejes que te pase el ganado por encima
Don't let the cattle run over you
Arriba la' palma' de todo'
Up, up with the palm trees
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No busques la calma, no existe la paz
Don't seek calm, there is no peace
Revelate a la pereza y al destino
Rebel against laziness and destiny
Sigue tu camino sin mirar atrás
Follow your path without looking back
No te eches a menos, estirate a más
Don't belittle yourself, reach for more
No dejes que te pase el ganado por encima
Don't let the cattle run over you
¡Uh-uh!
Uh-uh!
¡Uh-uh!
Uh-uh!
¡Uh!
Uh!





Writer(s): Jorge Anibal Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.