Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes - Sigue Tu Camino (Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue Tu Camino (Vivo)
Follow Your Path (Live)
Te
caíste
al
agua
y
el
barco
se
va
You
fell
into
the
water
and
the
ship
is
leaving
Y
ahora
te
acordás
que
no
sabés
nadar
And
now
you
remember
that
you
don't
know
how
to
swim
(Será
mejor
que
aprendas
pronto
y
que
te
guste)
(You
better
learn
quickly
and
start
to
enjoy
it)
Vos
corrés
la
liebre
y
te
come
el
león
You're
running
away
from
the
hare
and
you're
eaten
by
the
lion
Pero
de
este
sánguche
sos
el
jamón
But
in
this
sandwich,
you're
the
ham
(El
tiempo
vuela
y
es
mejor
que
lo
disfrutes)
(Time
flies
and
it's
better
to
enjoy
it)
Que
no
te
importe
ni
la
vida
ni
la
muerte
Don't
let
life
or
death
matter
to
you
Ni
la
buena
o
la
mala
suerte
que
acompañará
tu
andar
Nor
the
good
or
bad
luck
that
will
accompany
your
journey
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Follow
your
path
without
looking
back
No
busques
la
calma,
no
existe
la
paz
Don't
seek
calm,
there
is
no
peace
Revelate
a
la
pereza
y
al
destino
Rebel
against
laziness
and
destiny
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Follow
your
path
without
looking
back
No
te
eches
a
menos,
estirate
a
más
Don't
belittle
yourself,
reach
for
more
No
dejes
que
te
pase
el
ganado
por
encima
Don't
let
the
cattle
run
over
you
Usá
la
cabeza
además
de
los
pies
Use
your
head
as
well
as
your
feet
No
le
hagas
a
nadie
lo
que
no
querés
Don't
do
anything
to
anyone
that
you
don't
want
done
to
yourself
Hay
que
ser
bueno
pero
no
hay
que
ser
boludo
We
must
be
good,
but
we
must
not
be
fools
Y
desconfiá
de
todo
lo
que
vos
creés
And
be
suspicious
of
everything
that
you
believe
Para
ver
las
cosas
por
primera
vez
To
see
things
for
the
first
time
Y
que
el
silencio
nos
deje
de
una
vez
mudos
And
may
silence
make
us
speechless
at
once
Que
no
te
importe
ni
la
vida
ni
la
muerte
Don't
let
life
or
death
matter
to
you
Ni
la
buena
o
la
mala
suerte
que
acompañará
tu
andar
Nor
the
good
or
bad
luck
that
will
accompany
your
journey
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Follow
your
path
without
looking
back
No
busques
la
calma,
no
existe
la
paz
Don't
seek
calm,
there
is
no
peace
Revelate
a
la
pereza
y
al
destino
Rebel
against
laziness
and
destiny
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Follow
your
path
without
looking
back
No
te
eches
a
menos,
estirate
a
más
Don't
belittle
yourself,
reach
for
more
No
dejes
que
te
pase
el
ganado
por
encima
Don't
let
the
cattle
run
over
you
Arriba
la'
palma'
de
todo'
Up,
up
with
the
palm
trees
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Follow
your
path
without
looking
back
No
busques
la
calma,
no
existe
la
paz
Don't
seek
calm,
there
is
no
peace
Revelate
a
la
pereza
y
al
destino
Rebel
against
laziness
and
destiny
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Follow
your
path
without
looking
back
No
te
eches
a
menos,
estirate
a
más
Don't
belittle
yourself,
reach
for
more
No
dejes
que
te
pase
el
ganado
por
encima
Don't
let
the
cattle
run
over
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.