Paroles et traduction Los Auténticos Decadentes - Un Osito de Peluche de Taiwán - MTV Unplugged
Un Osito de Peluche de Taiwán - MTV Unplugged
Плюшевый мишка из Тайваня - MTV Unplugged
Dentro
de
tus
ojos
veo
un
lago
В
твоих
глазах
я
вижу
озеро,
Donde
un
hada
se
desnuda
Где
фея
обнажается,
Para
que
la
adore
el
sol
Чтобы
солнце
ей
поклонялось.
La
melancolía
de
la
tarde
Меланхолия
вечера
Me
ha
ganado
el
corazón
Завладела
моим
сердцем
Y
se
nubla
de
dudas
И
оно
омрачается
сомнениями.
Son
esos
momentos
en
que
uno
se
pone
a
reflexionar
Это
те
моменты,
когда
начинаешь
размышлять,
Y
alumbra
una
tormenta
И
вспыхивает
гроза,
Y
todo
es
tan
tranquilo
И
всё
так
спокойно,
Que
el
silencio
anuncia
el
ruido
Что
тишина
предвещает
шум
De
la
calma
que
antecede
al
huracán
Затишья
перед
ураганом.
De
repente
no
puedo
respirar
Вдруг
я
не
могу
дышать,
Necesito
un
poco
de
libertad
Мне
нужна
немного
свободы,
Que
te
alejes
por
un
tiempo
de
mi
lado
Чтобы
ты
ненадолго
отдалилась
от
меня
Y
que
me
dejes
en
paz
И
оставила
меня
в
покое.
Siempre
fue
mi
manera
de
ser
Таким
я
был
всегда,
No
me
trates
de
comprender
Не
пытайся
меня
понять,
No
hay
nada
que
se
pueda
hacer
Ничего
не
поделаешь,
Soy
un
poco
paranoico,
lo
siento
Я
немного
параноик,
прости.
A
ratitos
ya
te
empiezo
a
extrañar
Порой
я
уже
начинаю
скучать
по
тебе,
Me
preocupa
que
te
pueda
perder
Меня
беспокоит,
что
я
могу
тебя
потерять,
Necesito
que
te
acerques
a
mí
Мне
нужно,
чтобы
ты
приблизилась
ко
мне,
Para
sentir
el
calor
de
tu
cuerpo
Чтобы
почувствовать
тепло
твоего
тела.
Un
osito
de
peluche
de
Taiwán
Плюшевый
мишка
из
Тайваня,
Una
cáscara
de
nuez
en
el
Mar
Скорлупка
ореха
в
море,
Suavecito
como
alfombra
de
piel
Нежный,
как
ковёр
из
кожи,
Delicioso
como
el
dulce
de
leche
Сладкий,
как
варёная
сгущёнка.
Dentro
de
mi
lecho
В
моей
постели
Duerme
un
ángel
que
suspira
boquiabierto
Спит
ангел,
вздыхая
с
открытым
ртом,
Entre
nubes
de
algodón
Среди
облаков
из
хлопка.
Junto
con
la
luz
de
la
mañana
Вместе
с
утренним
светом
Se
despierta
la
razón
y
amanece
la
duda
Пробуждается
разум,
и
зарождается
сомнение.
Son
esos
momentos
Это
те
моменты,
En
que
uno
se
pone
a
reflexionar
Когда
начинаешь
размышлять,
Y
alumbra
una
tormenta
И
вспыхивает
гроза,
Todo
es
tan
tranquilo
Всё
так
спокойно,
Que
el
silencio
anuncia
el
ruido
Что
тишина
предвещает
шум
De
la
calma
que
antecede
al
huracán
Затишья
перед
ураганом.
De
repente
no
puedo
respirar
Вдруг
я
не
могу
дышать,
Necesito
un
poco
de
libertad
Мне
нужна
немного
свободы,
Que
te
alejes
por
un
tiempo
de
mi
lado
Чтобы
ты
ненадолго
отдалилась
от
меня
Y
que
me
dejes
en
paz
И
оставила
меня
в
покое.
Siempre
fue
mi
manera
de
ser
Таким
я
был
всегда,
No
me
trates
de
comprender
Не
пытайся
меня
понять,
No
hay
nada
que
se
pueda
hacer
Ничего
не
поделаешь,
Soy
un
poco
paranoico,
lo
siento
Я
немного
параноик,
прости.
Al
ratito
ya
te
empiezo
a
extrañar
Вскоре
я
уже
начинаю
скучать
по
тебе,
Me
preocupa
que
te
pueda
perder
Меня
беспокоит,
что
я
могу
тебя
потерять,
Necesito
que
te
acerques
a
mí
Мне
нужно,
чтобы
ты
приблизилась
ко
мне,
Para
sentir
el
calor
de
tu
cuerpo
Чтобы
почувствовать
тепло
твоего
тела.
Un
osito
de
peluche
de
Taiwán
Плюшевый
мишка
из
Тайваня,
Una
cáscara
de
nuez
en
el
Mar
Скорлупка
ореха
в
море,
Suavecito
como
alfombra
de
piel
Нежный,
как
ковёр
из
кожи,
Delicioso
como
el
dulce
de
leche
Сладкий,
как
варёная
сгущёнка.
De
repente
no
puedo
respirar
Вдруг
я
не
могу
дышать,
Necesito
un
poco
de
libertad
Мне
нужна
немного
свободы,
Necesito
que
te
acerques
a
mí
Мне
нужно,
чтобы
ты
приблизилась
ко
мне,
Un
osito
de
peluche
de
Taiwán
Плюшевый
мишка
из
Тайваня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.