Los Angeles Negros - A la Mujer Que Tanto Amé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Angeles Negros - A la Mujer Que Tanto Amé




A la Mujer Que Tanto Amé
To a Woman I Loved So Dearly
Todo fue un cuento de mil y una noches
It was all a tale from One Thousand and One Nights
Todo un poema de amor y ternura
A poem of love and tenderness
Nos envidiaba hasta el mar que jugaba
Even the sea envied us as it played
A esconderse allá en las dunas
Hiding in the dunes
Tanto vagar por las noches de luna
Wandering under the moonlight
Era un andar por arenas doradas
Was like walking on golden sands
Eran dos almas de amor empapadas
Two souls drenched in love
Que de quererse jamás se cansaban
Never tiring of loving each other
Tuvo en la arena su lecho de espumas
Our bed was of foam on the sand
Quiso por techo un cielo estrellado
The starry sky our canopy
Y aunque fue mía una noche en verano
And though she was mine for one summer night
Ya rendida me engañaba
Surrendered, she deceived me
Todo fue engaño y falsas promesas
It was all deceit and false promises
Todo mentira, qué lindas mentiras
All lies, such beautiful lies
Era su cuerpo cual fruta de mayo
Her body was like a fruit in May
Que en otros brazos también, maduraba
Ripening in other arms as well
¿Dónde estás ahora, mujer que tanto amé?
Where are you now, woman I loved so dearly?
Tu risa mañanera sigue despertándome
Your morning laughter still awakens me
Si al volver dijeras "olvido no logré"
If you were to return and say, "I couldn't forget,"
Mi razón diría
My reason would say
¡Mientes, mientes, mientes!
You lie, you lie, you lie!
¡Eres mujer!
You're a woman!
Tanto vagar en las noches de luna
Wandering under the moonlight
Era un andar por arenas doradas
Was like walking on golden sands
Eran dos almas de amor empapadas
Two souls drenched in love
Que de quererse jamás se cansaban
Never tiring of loving each other
¿Dónde estás ahora, mujer que tanto amé?
Where are you now, woman I loved so dearly?
Tu risa mañanera sigue despertándome
Your morning laughter still awakens me
Si al volver dijeras "olvido no logré"
If you were to return and say, "I couldn't forget,"
Mi razón diría
My reason would say
¡Mientes, mientes, mientes!
You lie, you lie, you lie!
¡Eres mujer!
You're a woman!





Writer(s): Caceres Villalobos Oscar Galvarino, De La Quintana Rojo Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.