Paroles et traduction Los Angeles Negros - A la Mujer Que Tanto Amé
A la Mujer Que Tanto Amé
To a Woman I Loved So Dearly
Todo
fue
un
cuento
de
mil
y
una
noches
It
was
all
a
tale
from
One
Thousand
and
One
Nights
Todo
un
poema
de
amor
y
ternura
A
poem
of
love
and
tenderness
Nos
envidiaba
hasta
el
mar
que
jugaba
Even
the
sea
envied
us
as
it
played
A
esconderse
allá
en
las
dunas
Hiding
in
the
dunes
Tanto
vagar
por
las
noches
de
luna
Wandering
under
the
moonlight
Era
un
andar
por
arenas
doradas
Was
like
walking
on
golden
sands
Eran
dos
almas
de
amor
empapadas
Two
souls
drenched
in
love
Que
de
quererse
jamás
se
cansaban
Never
tiring
of
loving
each
other
Tuvo
en
la
arena
su
lecho
de
espumas
Our
bed
was
of
foam
on
the
sand
Quiso
por
techo
un
cielo
estrellado
The
starry
sky
our
canopy
Y
aunque
fue
mía
una
noche
en
verano
And
though
she
was
mine
for
one
summer
night
Ya
rendida
me
engañaba
Surrendered,
she
deceived
me
Todo
fue
engaño
y
falsas
promesas
It
was
all
deceit
and
false
promises
Todo
mentira,
qué
lindas
mentiras
All
lies,
such
beautiful
lies
Era
su
cuerpo
cual
fruta
de
mayo
Her
body
was
like
a
fruit
in
May
Que
en
otros
brazos
también,
maduraba
Ripening
in
other
arms
as
well
¿Dónde
estás
ahora,
mujer
que
tanto
amé?
Where
are
you
now,
woman
I
loved
so
dearly?
Tu
risa
mañanera
sigue
despertándome
Your
morning
laughter
still
awakens
me
Si
al
volver
dijeras
"olvido
no
logré"
If
you
were
to
return
and
say,
"I
couldn't
forget,"
Mi
razón
diría
My
reason
would
say
¡Mientes,
mientes,
mientes!
You
lie,
you
lie,
you
lie!
¡Eres
mujer!
You're
a
woman!
Tanto
vagar
en
las
noches
de
luna
Wandering
under
the
moonlight
Era
un
andar
por
arenas
doradas
Was
like
walking
on
golden
sands
Eran
dos
almas
de
amor
empapadas
Two
souls
drenched
in
love
Que
de
quererse
jamás
se
cansaban
Never
tiring
of
loving
each
other
¿Dónde
estás
ahora,
mujer
que
tanto
amé?
Where
are
you
now,
woman
I
loved
so
dearly?
Tu
risa
mañanera
sigue
despertándome
Your
morning
laughter
still
awakens
me
Si
al
volver
dijeras
"olvido
no
logré"
If
you
were
to
return
and
say,
"I
couldn't
forget,"
Mi
razón
diría
My
reason
would
say
¡Mientes,
mientes,
mientes!
You
lie,
you
lie,
you
lie!
¡Eres
mujer!
You're
a
woman!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caceres Villalobos Oscar Galvarino, De La Quintana Rojo Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.