Paroles et traduction Los Angeles Negros - A Ti
A
ti
que
de
todo
te
ríes,
y
que
nunca
piensas
To
you,
that
laughs
at
everything,
never
thinking
Y
que
vives
esperando
que
otros,
arreglen
las
cosas
And
expecting
others
to
take
care
of
things.
Mientras
tú
disfrutas
de
lo
que
ellos
consiguen
While
you
enjoy
the
fruits
of
their
labor.
Yo
traigo
la
verdad
en
mi
palabra
I
bring
you
the
truth
in
my
words.
Vengo
a
decirte
de
un
niño
sin
abrigo
I
come
to
tell
you
about
a
child
without
a
coat.
Vengo
a
decirte
que
hay
inviernos
que
nos
muerden
I
come
to
tell
you
that
there
are
winters
that
bite
down
hard,
De
la
falta
de
un
amigo
Due
to
the
lack
of
a
friend.
Vengo
a
contarte
que
hay
luces
que
nos
hieren
I
come
to
tell
you
about
lights
that
shine
and
hurt.
Que
existen
noches
sin
whisky
ni
placeres
That
there
are
nights
without
whiskey
or
pleasure.
Vengo
a
decirte
que
está
cerca
tu
condena
I
come
to
tell
you
that
your
judgment
is
near.
Hoy
una
madre
murió
de
pena
That
a
mother
died
of
grief
today.
Déjame
cantar
tengo
vergüenza
Let
me
sing,
my
dear,
for
I
am
ashamed,
De
ser
humano
como
tú
y
en
tu
presencia
To
be
human
just
like
you,
in
your
presence.
Descubrirme
a
mí
mismo
en
tu
figura
To
find
myself
within
your
figure,
Qué
poca
cosa
somos
sin
ternura
How
insignificant
we
are
without
compassion.
A
ti
que
aún
puedes
reír,
tan
solo
vengo
a
pedirte
To
you
who
still
laugh,
I
come
to
ask
only
one
thing:
Un
pequeño
favor
que
me
des
un
minuto
Give
me
a
minute
of
your
time,
De
tu
tiempo
mejor
para
darte
lo
mío
So
that
I
may
give
you
mine,
En
mi
mejor
canción
In
my
best
song.
Yo
traigo
la
verdad
en
mi
palabra
I
bring
you
the
truth
in
my
words.
Vengo
a
decirte
de
un
niño
sin
abrigo
I
come
to
tell
you
about
a
child
without
a
coat.
Vengo
a
decirte
que
hay
inviernos
que
nos
muerden
I
come
to
tell
you
that
there
are
winters
that
bite
down
hard,
De
la
falta
de
un
amigo
Due
to
the
lack
of
a
friend.
Vengo
a
contarte
que
hay
luces
que
nos
hieren
I
come
to
tell
you
about
lights
that
shine
and
hurt.
Que
existen
noches
sin
whisky
ni
placeres
That
there
are
nights
without
whiskey
or
pleasure.
Vengo
a
decirte
que
está
cerca
tu
condena
I
come
to
tell
you
that
your
judgment
is
near.
Hoy
una
madre
murió
de
pena
That
a
mother
died
of
grief
today.
Déjame
cantar
tengo
vergüenza
Let
me
sing,
my
dear,
for
I
am
ashamed,
De
ser
humano
como
tú
y
en
tu
presencia
To
be
human
just
like
you,
in
your
presence.
Descubrirme
a
mí
mismo
en
tu
figura
To
find
myself
within
your
figure,
Qué
poca
cosa
somos
sin
ternura
How
insignificant
we
are
without
compassion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Baeza Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.