Paroles et traduction Los Angeles Negros - A Tu Recuerdo - Live
A Tu Recuerdo - Live
To Your Memory - Live
¡Claro
que
sí!
Of
course!
Con
mucho
cariño
(ese
aplauso
carrillero)
With
much
affection
(that
cheeky
applause)
Para
este
público
bonito
del
Vive
Latino
For
this
beautiful
audience
of
the
Vive
Latino
Muchas
gracias,
qué
lindas
mujeres
Thank
you
very
much,
what
beautiful
women
Tu
recuerdo
hoy
I
remember
you
today
Ha
venido
a
mí
He
has
come
to
me
Una
gran
emoción
sentí
A
great
emotion
I
felt
¿Por
qué
fue?
Si
todo
pasó
Why
was
it?
If
everything
happened
Desde
el
día
aquel
Since
that
day
Nunca
mas
volvió
He
never
came
back
again
Tú
quizá
no
te
acuerdes
de
mí
You
may
not
remember
me
Pero
hoy
en
mi
mente
estás
(¿cómo
dice?)
But
today
in
my
mind
you
are
(how
do
you
say?)
No
te
olvidaré
I
won't
forget
you
Aunque
hoy
enamorado
de
otra
esté
Even
if
I'm
in
love
with
someone
else
today
Y
te
llevare
aquí
And
I'll
take
you
here
En
un
rinconcito
de
mi
corazón
In
a
little
corner
of
my
heart
En
mi
vida
siempre
habrá
In
my
life
there
will
always
be
Un
minuto
para
ti
One
minute
for
you
No
te
olvidaré
porque
tú
I
won't
forget
you
because
you
Mi
gran
recuerdo
serás
My
great
memory
will
be
Queridos
amigos
Dear
friends
Quiero
decirles
que
Angeles
Negros
I
want
to
tell
you
that
Black
Angels
Está
compuesto
por
tres
mexicanos
y
tres
chilenos
It
is
composed
of
three
Mexicans
and
three
Chileans
El
aplauso
para
los
mexicanos
Applause
for
the
Mexicans
En
el
teclado
Sajid
Abad
On
the
keyboard
Sajid
Abad
De
Celaya,
Guanajuato,
en
el
bajo
Raúl
Gasca
From
Celaya,
Guanajuato,
in
the
Bajo
Raúl
Gasca
Del
Distrito
Federal,
mi
compañero
en
la
voz
Mauricio
Ruiz
From
the
Federal
District,
my
partner
in
the
voice
Mauricio
Ruiz
Los
andinos
de
Santiago
de
Chile
en
la
batería
Luis
Astudillo
Los
Andinos
de
Santiago
de
Chile
on
the
drums
Luis
Astudillo
De
San
Carlos,
Chile,
nuestro
director
y
fundador
Mario
Gutiérrez
From
San
Carlos,
Chile,
our
director
and
founder
Mario
Gutiérrez
Y
un
servidor,
Jonny,
los
invito
a
cantar
y
¡dice!
And
yours
truly,
Jonny,
I
invite
you
to
sing
and
he
says!
No
te
olvidaré
(¡hay
hombres!)
I
won't
forget
you
(there
are
men!)
Aunque
hoy
enamorado
de
otra
esté
(ese
es
mi
México)
Even
if
I'm
in
love
with
someone
else
today
(that's
my
Mexico)
Y
te
llevaré
aquí
And
I'll
take
you
here
En
un
rinconcito
de
mi
corazón
In
a
little
corner
of
my
heart
En
mi
vida
siempre
habrá
In
my
life
there
will
always
be
Un
minuto
para
ti
One
minute
for
you
No
te
olvidaré
por
que
tú
I
won't
forget
you
because
you
Mi
gran
recuerdo
serás
My
great
memory
will
be
Larara,
larararara
Larara,
larararara
Larara,
larararara
Larara,
larararara
Qué
linda
noche,
noche
mágica
What
a
beautiful
night,
magical
night
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Beiza, Jorge Pedreros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.