Los Angeles Negros - Aplaude Mi Final - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Angeles Negros - Aplaude Mi Final - En Vivo




Aplaude Mi Final - En Vivo
En Vivo Aplauda Mi Final - En Vivo
Quédate
Stay
No puedes hoy marchar
You can't leave today
Si recién
If just
El drama va a empezar
The drama is about to start
Quédate
Stay
Me voy a maquillar
I'm going to put on make-up
Para representar
To represent
La muerte que me das
The death that you give me
Quédate
Stay
Y goza mi papel
And enjoy my role
De morir
Of dying
Sabiendo que te vas
Knowing that you're leaving
Quédate
Stay
No te puedes perder
You can't miss
El acto donde yo
The act where I
Mendigo tu piedad
Beg for your mercy
¿Qué prisa tienes por marcharte, amor?
What's the rush to leave, my love?
Si esta comedia la escribiste
If you wrote this comedy
Mi personaje muere sin razón
My character dies for no reason
Recuérdalo
Remember it
Recuérdalo
Remember it
¿Qué prisa tienes por marcharte, amor?
What's the rush to leave, my love?
Espera y goza lo que has hecho ya
Wait and enjoy what you've done already
Es obra tuya, vive la función
It's your work, live the performance
Espera
Wait
Y aplaude mi final
And applaud my finale
Quédate
Stay
Y goza mi papel
And enjoy my role
De morir
Of dying
Sabiendo que te vas
Knowing that you're leaving
Quédate
Stay
No te puedes perder
You can't miss
El acto donde yo
The act where I
Mendigo tu piedad
Beg for your mercy
¿Qué prisa tienes por marcharte, amor?
What's the rush to leave, my love?
Si esta comedia la escribiste
If you wrote this comedy
Mi personaje muere sin razón
My character dies for no reason
Recuérdalo
Remember it
Recuérdalo
Remember it
¿Qué prisa tienes por marcharte, amor?
What's the rush to leave, my love?
Espera y goza lo que has hecho ya
Wait and enjoy what you've done already
Es obra tuya, vive la función
It's your work, live the performance
Espera
Wait
Y aplaude mi final
And applaud my finale





Writer(s): Francisco Dino Lopez Ramos, Roberto Cantoral Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.