Los Angeles Negros - De Tu Ausencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Angeles Negros - De Tu Ausencia




De Tu Ausencia
Away from You
Es verdad que la razón
It's true that reason
No acompaña lo que siento
Doesn't go with what I feel
Y es verdad que el corazón
And it's true that the heart
Deja turbio el pensamiento
Makes the mind cloudy
Se desgarra y cae a golpes
It breaks apart and falls hard
Al pantano del silencio
Into the swamp of silence
Ya no estás, y te me escondes
You're gone, and you're hiding from me
Y el vacío se hace inmenso
And the void is becoming immense
Y me enredo con tu ausencia
And I get entangled in your absence
Y me quedo en tu palabra
And I linger on your word
Confundido en la fragancia
Confused in the fragrance
De los besos que me faltan
Of the kisses I'm missing
Hace días que te espero
It's been days since I've waited for you
Hace noches que no duermo
It's been nights since I've slept
Algo me recorre entero
Something runs through me entirely
Si hasta parezco un enfermo
I even look like an invalid
Cuando vendrás
When will you come?
El tiempo quiso que estuvieras detrás
Time wanted you to be behind
De cada puerta que me atrevo a cruzar
Every door that I dare to cross
Algo no quiere que te pueda olvidar
Something doesn't wants me to forget you
Cuándo vendrás
When will you come?
Cuando podré por fin volverte a besar
When will I finally be able to kiss you again?
Cuándo vendrás
When will you come?
Cuándo
When?
El pasado aún está en casa
The past is still at home
El recuerdo no se marcha
The memory doesn't go away
Ese invierno que no pasa
That winter that doesn't pass
Todo se me vuelve escarcha
Everything for me becomes frost
Lágrimas que gota a gota
Tears that drop by drop
De mis ojos no se agarran
Don't stick to my eyes
Se transforman en las notas
They transform into the notes
Que le puse a mi guitarra
That I put into my guitar
Cuándo vendrás
When will you come?
El tiempo quiso que estuvieras detrás
Time wanted you to be behind
De cada puerta que me atrevo a cruzar
Every door that I dare to cross
Algo no quiere que te pueda olvidar
Something doesn't wants me to forget you
Cuándo vendrás
When will you come?
Cuando podré por fin volverte a besar
When will I finally be able to kiss you again?
Cuándo vendrás
When will you come?
Cuándo
When?
Cuándo
When?
Vendrás
You will come






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.