Paroles et traduction Los Angeles Negros - El Tren Hacia el Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tren Hacia el Olvido
The Train to Oblivion
Me
dijiste
que
lo
nuestro
era
un
fracaso
You
told
me
that
our
love
was
a
failure
Me
dejé
yo
convencer
por
tus
palabras
I
let
myself
be
convinced
by
your
words
Me
invitaste
a
destruir
lo
compartido
You
invited
me
to
destroy
what
we
shared
Quise
entonces
yo
partir
So
I
wanted
to
leave
En
un
viaje
hacia
el
olvido
On
a
journey
to
oblivion
No
costó
It
didn't
cost
anything
Cerrar
la
puerta
y
alejarse
To
close
the
door
and
walk
away
Llegué
pronto
a
la
estación
que
siempre
espera
Soon
I
arrived
at
the
station
that
always
awaits
Vi
los
rostros
de
dolor
que
me
llamaban
I
saw
the
faces
of
sorrow
that
called
to
me
Y
quedé
clavado
allí
And
I
remained
there
Con
el
alma
encadenada
With
my
soul
in
chains
El
tren
hacia
el
olvido
ya
partió
The
train
to
oblivion
has
already
departed
Más
yo
he
quedado
aquí
en
la
estación
But
I
have
remained
here
at
the
station
Guardaba
en
mi
equipaje
una
ilusión
I
kept
an
illusion
in
my
luggage
Y
ella
no
me
permitió
partir
And
she
did
not
allow
me
to
leave
El
tren
hacia
el
olvido
ya
partió
The
train
to
oblivion
has
already
departed
Más
yo
he
quedado
aquí
en
la
estación
But
I
have
remained
here
at
the
station
Y
seguiré
cuidando
nuestro
amor
And
I
will
continue
to
care
for
our
love
Y
seguiré
cuidando
los
recuerdos
And
I
will
continue
to
care
for
the
memories
Oirás
la
cerradura
y
unos
pasos
You
will
hear
the
lock
and
some
steps
Y
esta
vez
voy
a
ser
yo
And
this
time
it
will
be
me
Quien
te
convenza
Who
convinces
you
Que
aunque
muchos
hemos
sufrido
That
although
many
of
us
have
suffered
Y
sufriremos
And
we
will
suffer
Queda
tanto
por
salvar
There
is
still
so
much
to
save
Y
te
lo
juro
que
lo
haremos
And
I
swear
to
you
that
we
will
do
it
El
tren
hacia
el
olvido
ya
partió
The
train
to
oblivion
has
already
departed
Más
yo
he
quedado
aquí
en
la
estación
But
I
have
remained
here
at
the
station
Llevaba
en
mi
equipaje
una
ilusión
I
carried
an
illusion
in
my
luggage
Y
ella
no
me
permitió
partir
And
she
did
not
allow
me
to
leave
El
tren
hacia
el
olvido
ya
partió
The
train
to
oblivion
has
already
departed
Más
yo
he
quedado
aquí
en
la
estación
But
I
have
remained
here
at
the
station
Y
seguiré
cuidando
nuestro
amor
And
I
will
continue
to
care
for
our
love
Y
seguiré
cuidando
los
recuerdos
And
I
will
continue
to
care
for
the
memories
La
la,
la
ra
la
la,
la
ra
la
la
La
la,
la
ra
la
la,
la
ra
la
la
La
la,
la
ra
la
la,
la
ra
la
la
La
la,
la
ra
la
la,
la
ra
la
la
La
la,
la
ra
la
la,
la
ra
la
la
La
la,
la
ra
la
la,
la
ra
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la,
la
ra
la
la,
la
ra
la
La
la,
la
ra
la
la,
la
ra
la
La
la,
la
ra
la
la,
la
ra
la
La
la,
la
ra
la
la,
la
ra
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scottie Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.