Los Angeles Negros - El Tren Hacia el Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Angeles Negros - El Tren Hacia el Olvido




El Tren Hacia el Olvido
The Train to Oblivion
Me dijiste que lo nuestro era un fracaso
You told me that our love was a failure
Me dejé yo convencer por tus palabras
I let myself be convinced by your words
Me invitaste a destruir lo compartido
You invited me to destroy what we shared
Quise entonces yo partir
So I wanted to leave
En un viaje hacia el olvido
On a journey to oblivion
No costó
It didn't cost anything
Cerrar la puerta y alejarse
To close the door and walk away
Llegué pronto a la estación que siempre espera
Soon I arrived at the station that always awaits
Vi los rostros de dolor que me llamaban
I saw the faces of sorrow that called to me
Y quedé clavado allí
And I remained there
Con el alma encadenada
With my soul in chains
El tren hacia el olvido ya partió
The train to oblivion has already departed
Más yo he quedado aquí en la estación
But I have remained here at the station
Guardaba en mi equipaje una ilusión
I kept an illusion in my luggage
Y ella no me permitió partir
And she did not allow me to leave
El tren hacia el olvido ya partió
The train to oblivion has already departed
Más yo he quedado aquí en la estación
But I have remained here at the station
Y seguiré cuidando nuestro amor
And I will continue to care for our love
Y seguiré cuidando los recuerdos
And I will continue to care for the memories
Oirás la cerradura y unos pasos
You will hear the lock and some steps
Y esta vez voy a ser yo
And this time it will be me
Quien te convenza
Who convinces you
Que aunque muchos hemos sufrido
That although many of us have suffered
Y sufriremos
And we will suffer
Queda tanto por salvar
There is still so much to save
Y te lo juro que lo haremos
And I swear to you that we will do it
El tren hacia el olvido ya partió
The train to oblivion has already departed
Más yo he quedado aquí en la estación
But I have remained here at the station
Llevaba en mi equipaje una ilusión
I carried an illusion in my luggage
Y ella no me permitió partir
And she did not allow me to leave
El tren hacia el olvido ya partió
The train to oblivion has already departed
Más yo he quedado aquí en la estación
But I have remained here at the station
Y seguiré cuidando nuestro amor
And I will continue to care for our love
Y seguiré cuidando los recuerdos
And I will continue to care for the memories
La la, la ra la la, la ra la la
La la, la ra la la, la ra la la
La la, la ra la la, la ra la la
La la, la ra la la, la ra la la
La la, la ra la la, la ra la la
La la, la ra la la, la ra la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la, la ra la la, la ra la
La la, la ra la la, la ra la
La la, la ra la la, la ra la
La la, la ra la la, la ra la





Writer(s): Scottie Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.