Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche la Paso Contigo - En Vivo
Diese Nacht verbringe ich mit dir - Live
Prendemos
los
celulares,
vale
Schalten
wir
die
Handys
ein,
okay
Los
celulares
para
iluminar
todo
el
metropolitan,
vale
Die
Handys,
um
das
ganze
Metropolitan
zu
beleuchten,
okay
Mira
que
bonito,
mira,
mira,
mira
Schau
wie
schön,
schau,
schau,
schau
Mañana
me
iré,
amor
mío
Morgen
werde
ich
gehen,
meine
Liebe
(Que
bonito,
que
bonito)
(Wie
schön,
wie
schön)
Que
triste
estaré...
me
digo
Wie
traurig
ich
sein
werde...
sage
ich
mir
Mañana
me
iré...
Morgen
werde
ich
gehen...
(Pero
esta
noche)
(Aber
heute
Nacht)
Pero
esta
noche,
la
paso
contigo
Aber
diese
Nacht,
verbringe
ich
mit
dir
Te
voy
a
dar
todo
mi
corazón
Ich
werde
dir
mein
ganzes
Herz
geben
Te
entregaré
todo
mi
ser
Ich
werde
dir
mein
ganzes
Wesen
hingeben
Con
que
pasión
te
besaré
Mit
welcher
Leidenschaft
werde
ich
dich
küssen
Tu
me
darás
todo
tu
amor
Du
wirst
mir
all
deine
Liebe
geben
Mañana
me
iré...
Morgen
werde
ich
gehen...
(Pero
esta
noche)
(Aber
heute
Nacht)
Pero
esta
noche
Aber
diese
Nacht
(¿Qué
cosa,
qué
cosa?)
(Was
denn,
was
denn?)
La
paso
contigo
Verbringe
ich
mit
dir
Grito
parejito
del
metropolitan
Einheitlicher
Schrei
aus
dem
Metropolitan
Esta
noche
queremos
verlos
a
todos
contentos
Heute
Abend
wollen
wir
euch
alle
glücklich
sehen
Queremos
que...
apapachen
a
la
pareja
Wir
wollen,
dass
ihr...
eure
Partnerin
umarmt
Que
nos
sigan
pidiendo
canciones
Dass
ihr
weiterhin
Lieder
von
uns
verlangt
Que
griten,
porque
esta
noche
Dass
ihr
schreit,
denn
heute
Abend
Angeles
Negros
es
únicamente
sind
die
Angeles
Negros
einzig
und
allein
En
este
público
enamorado
de
Mexico
für
dieses
verliebte
Publikum
Mexikos
da
Mañana
me
iré
Morgen
werde
ich
gehen
(Pero
esta
noche)
(Aber
heute
Nacht)
Pero
esta
noche
Aber
diese
Nacht
(¿Qué
cosa,
qué
cosa?)
(Was
denn,
was
denn?)
La
paso
contigo...
Verbringe
ich
mit
dir...
Estas
son
las
noches
enamoradas,
este
es
el
público
romantico
Das
sind
die
verliebten
Nächte,
das
ist
das
romantische
Publikum
Este
es
el
público
bonito
de
México,
gracias,
gracias,
gracias,
gracias
Das
ist
das
schöne
Publikum
Mexikos,
danke,
danke,
danke,
danke
50
años,
los
Angeles
Negros
50
Jahre,
Los
Angeles
Negros
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Llanos Barraza Laura
Album
En Vivo
date de sortie
31-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.