Paroles et traduction Los Angeles Negros - La Ciudad Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciudad Sin Ti
The City Without You
Voy
naciendo
en
la
noche
memorias
de
silencio
I'm
taking
a
late-night
walk
in
the
shadow
of
forgotten
memories
Te
busco
simplemente
por
todos
los
misterios
Searching
for
you,
a
ghost
among
the
mysteries
Sabiendo
que
ya
nunca
te
volveré
a
encontrar
Knowing
I'll
never
find
you
again
Qué
cosa
triste
es
caminar
Oh,
how
painful
it
is
to
wander
Si
no
te
siento
junto
a
mí
When
you're
no
longer
by
my
side
Todo
es
más
frío
si
no
estás
Everything
freezes
when
you're
gone
Parece
muerta
la
ciudad
As
though
the
city
has
died
Como
una
larga
soledad
An
endless
stretch
of
loneliness
De
acero
y
gris
Cold
and
gray
La
misma
mesa
de
un
café
The
same
table
in
a
cafe
Para
buscar
la
intimidad
Where
I
can
find
a
moment's
solace
Un
cigarrillo
y
un
coñac
A
cigarette
and
a
brandy
Y
este
silencio
de
la
piel
And
this
silence
that
crawls
beneath
my
skin
Y
esta
amargura
de
saber
This
bitter
truth
that
you're
gone
Que
ya
no
estás
Forever
gone
Viajero
inútil
de
tu
amor
A
lost
traveler,
driven
by
your
love
Por
una
senda
sin
final
On
an
endless
path
Bajo
un
semáforo
burlón
Beneath
a
mocking
traffic
light
Y
en
cada
esquina
And
at
every
corner
Mi
dolor
se
detiene
a
pensar
My
pain
forces
me
to
pause
and
reflect
Y
me
invita
a
soñar
And
it
tempts
me
to
dream
A
dónde
fugar
Where
can
I
escape?
Dolor
de
calles
In
the
anguish
of
these
streets
En
tu
portal
murió
sin
luz
Our
love
flickered
and
died
at
your
doorstep
Mi
fe
de
amor
My
faith
in
love
extinguished
La
noche
crece
The
night
deepens
Lunas
de
angustias
Moons
of
despair
Y
la
ciudad
comulga
en
mí
su
soledad
And
the
city
shares
my
solitude
Viajero
inútil
de
tu
amor
A
lost
traveler,
driven
by
your
love
Por
una
senda
sin
final
On
an
endless
path
Bajo
un
semáforo
burlón
Beneath
a
mocking
traffic
light
Y
en
cada
esquina
And
at
every
corner
Se
detiene
a
pensar
Forces
me
to
pause
and
reflect
Y
me
invita
a
soñar
And
it
tempts
me
to
dream
A
dónde
fugar
Where
can
I
escape?
Dolor
de
calles
In
the
anguish
of
these
streets
En
tu
portal
murió
sin
luz
Our
love
flickered
and
died
at
your
doorstep
Mi
fe
de
amor
My
faith
in
love
extinguished
La
noche
crece
The
night
deepens
Lunas
de
angustias
Moons
of
despair
Y
la
ciudad
comulga
en
mí
su
soledad
And
the
city
shares
my
solitude
Qué
triste
está
How
desolate
it
feels
La
ciudad
sin
ti
The
city
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Mario Iaquinandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.