Paroles et traduction Los Angeles Negros - Me Cai De La Nube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Cai De La Nube
Я упал с облака
Me
cai
de
la
nube
en
que
andaba,
Я
упал
с
облака,
где
я
сидел,
Como
a
20
mil
metros
de
altura,
На
высоте
около
20
тысяч
метров,
Por
poquito
que
pierdo
la
vida
compadre,
Я
чуть
не
потерял
свою
жизнь,
друг,
Esa
fue
mi
mejor
aventura,por
la
suerte
Это
было
моё
лучшее
приключение,
повезло
Cai
entre
los
brazos
de
una
linda
y
hermosa
criatura.
Я
упал
в
объятия
прекрасного
и
милого
создания,
Me
tapo,
con
su
lindo
vestido,
Она
накрыла
меня
своим
красивым
платьем,
Y
corriendo
pos
a
esconder
me
llevo
compadre
И
побежала
прятать
меня,
друг
Me
colmo
todo
el
cuerpo
de
besos
Она
покрыла
всё
моё
тело
поцелуями
Y
abrazada,
pos
conmigo
lloro,
И,
обнимая,
плакала
со
мной,
Preguntaba
que
yo
le
dijera
Она
просила,
чтобы
я
сказал
ей
Que
persona
de
alla
me
avento.
Кто
столкнул
меня
оттуда,
No
le
pude
decir
nada
nada,
Я
ничего
не
мог
ей
сказать,
Solamente
pos
pense
en
la
maldad
compadre,
Я
просто
подумал
о
зле,
друг,
Me
subi,
pos
ya
sabes
hasta
donde
compadre,
Я
поднялся,
как
ты
знаешь,
очень
высоко,
друг,
Y
tirarme
a
matar
de
verdad
y
olvidar
a
una
И
спрыгнул,
чтобы
действительно
умереть
и
забыть
Ingrata
perdida
que
en
mi
cara
me
supo
engañar.
Неблагодарную
стерву,
которая
откровенно
обманула
меня
¡Hay
compadre,
no
sabe
uno
ni
donde
se
sube
compadre!
Ах,
друг,
никогда
не
знаешь,
куда
можешь
попасть,
друг!
Me
tapo,
con
su
lindo
vestido,
Она
накрыла
меня
своим
красивым
платьем,
Y
corriendo
pues
a
esconder
me
llevo
compadre
И
побежала
прятать
меня,
друг
Me
colmo
todo
el
cuerpo
de
besos
Она
покрыла
всё
моё
тело
поцелуями
Y
abrazada,
pos
conmigo
lloro,
И,
обнимая,
плакала
со
мной,
Preguntaba
que
yo
le
dijera
Она
просила,
чтобы
я
сказал
ей
Que
persona
de
alla
me
avento.
Кто
столкнул
меня
оттуда,
No
le
pude
decir
nada
nada,
Я
ничего
не
мог
ей
сказать,
Solamente
pense
en
la
maldad
Я
просто
подумал
о
зле
Pos
ya
sabes
hasta
donde
compadre,
Ты
знаешь,
как
высоко,
друг,
Y
tirarme
a
matar
de
verdad
y
olvidar
a
una
И
спрыгнул,
чтобы
действительно
умереть
и
забыть
Ingrata
perdida
que
en
mi
cara
me
supo
engañar.
Неблагодарную
стерву,
которая
откровенно
обманула
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.