Los Angeles Negros - Sabía Que Vendrías - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Angeles Negros - Sabía Que Vendrías




Sabía Que Vendrías
I Knew You Would Come
Tomemos un café
Let's have a coffee
Mientras se duerme el sol
As the sun goes down
Los pájaros se van
The birds are gone
La flor palideció
The flower has faded
Empieza a oscurecer
It's starting to get dark
Se apaga la ciudad
The city is turning off
Se calla lentamente
It's slowly falling silent
Igual que un gran amor
Just like a great love
Y te he encontrado a ti
And I've found you
Qué irónico, ¿verdad?
How ironic, right?
Eres el calco fiel
You're the exact copy
De ella y nada más
Of her and nothing more
Podríamos arder
We could catch fire
Con solo conversar
Just by talking
Pero serías siempre
But you'd always be
Su doble y nada más
Her double and nothing more
Ay, qué ironía de la vida
Oh, what an irony of life
Un encuentro y un adiós
A meeting and a goodbye
que te pesan mis palabras
I know my words weigh heavy on you
No te enojes, por favor
Please don't be angry
Debía terminar así
It had to end this way
Lo siento de verdad por ti
I'm truly sorry for you
Duele este final
This ending hurts
Te hago mucho mal
I'm doing you so much wrong
Pero no mentir
But I can't lie
Ay, qué ironía de la vida
Oh, what an irony of life
Un encuentro y un adiós
A meeting and a goodbye
Hubo otra boca sin regreso
There was another mouth with no way back
Otro hombre y otro amor
Another man and another love
Te juro que en mi soledad
I swear that in my solitude
Cuando vuelva a recordar
When I remember again
Ya no serás su doble y nada más
You will no longer be her double and nothing more
Y te he encontrado a ti
And I've found you
Qué irónico, ¿verdad?
How ironic, right?
Eres el calco fiel
You're the exact copy
De ella y nada más
Of her and nothing more
Podríamos arder
We could catch fire
Con solo conversar
Just by talking
Pero serías siempre
But you'd always be
Su doble y nada más
Her double and nothing more
Ay, qué ironía de la vida
Oh, what an irony of life
Un encuentro y un adiós
A meeting and a goodbye
que te pesan mis palabras
I know my words weigh heavy on you
No te enojes, por favor
Please don't be angry
Debía terminar así
It had to end this way
Lo siento de verdad por ti
I'm truly sorry for you
Duele este final
This ending hurts
Te hago mucho mal
I'm doing you so much wrong
Pero no mentir
But I can't lie
Ay, qué ironía de la vida
Oh, what an irony of life
Un encuentro y un adiós
A meeting and a goodbye
Hubo otra boca sin regreso
There was another mouth with no way back
Otro nombre y otro amor
Another name and another love
Te juro que en mi soledad
I swear that in my solitude
Cuando vuelvo a recordar
When I remember again
Ya no serás su doble y nada más
You will no longer be her double and nothing more
Ya no serás su doble y nada más
You will no longer be her double and nothing more
Ya no serás su doble y nada más
You will no longer be her double and nothing more
Ya no serás su doble y nada más
You will no longer be her double and nothing more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.