Los Angeles Negros - Y Tú Me Escondías - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Angeles Negros - Y Tú Me Escondías




Y Tú Me Escondías
И ты меня скрывала
Y piensas con él
И думаешь с ним
Y sueñas con él, en todo momento
И мечтаешь с ним, в каждый момент
Intuyo que él, sabe más que yo
Интуиция говорит, что он знает больше, чем я
De tus sentimientos
О твоих чувствах
Lo llamas a él
Звонишь ему
Lo extrañas a él, a mí, no me engañas
Скучаешь по нему, меня не обманешь
Y muero de sed, y dices que no
И я умираю от жажды, а ты говоришь нет
Que hoy no tengo ganas
Что сегодня не в настроении
¿Qué soy para ti?, quisiera saber
Кем я для тебя стал, хотел бы знать
¿Tu amigo más fiel, o tu pasatiempo?
Твоим самым верным другом, или твоим времяпрепровождением?
¿Qué soy para ti?, quisiera entender
Кем я для тебя, хотел бы понять
Si eres mi ideal, y yo un siempre juego
Мой ли ты идеал, а я всего лишь вечная игра
Te he visto llorar, tan solo por él
Я видел, как ты плакала только из-за него
Tan solo con él, gozabas la vida
Только с ним ты наслаждалась жизнью
Y hoy quién soy yo
И теперь я знаю, кем я являюсь
Ayer descubrí, que me escondías
Вчера я открыл, что ты меня скрывала
Y hoy quién soy yo
И теперь я знаю, кем я являюсь
Ayer descubrí, que me escondías
Вчера я открыл, что ты меня скрывала
Hoy que, tal vez con mucho calor
Теперь я понимаю, что, возможно, с большой страстью
Guardas el secreto
Хранишь свои секреты
Le brindas tu piel
Даришь ему свою кожу
Y a veces lo sé, que vives mis besos
Иногда я знаю, ты вспоминаешь мои поцелуи
Por miedo, talvez a la soledad
Возможно из страха одиночества
Manejas mi barco
Ты управляешь моим кораблём
Que quiere morir, bebiendo ese mar
Который жаждет умереть, утонув в море
Que extrañan mis manos
По которому тоскуют мои руки
¿Qué soy para ti?, quisiera saber
Кем я для тебя стал, хотел бы знать
¿Tu amigo más fiel, o tu pasatiempo?
Твоим самым верным другом, или твоим времяпрепровождением?
¿Qué soy para ti?, quisiera entender
Кем я для тебя, хотел бы понять
Si eres mi ideal, y yo un siempre juego
Мой ли ты идеал, а я всего лишь вечная игра
Te he visto llorar, tan solo por él
Я видел, как ты плакала только из-за него
Tan solo con él, gozabas la vida
Только с ним ты наслаждалась жизнью
Y hoy quien soy yo
И теперь я знаю, кто я
Ayer descubrí, que me escondías
Вчера я открыл, что ты меня скрывала
¿Qué soy para ti?, quisiera saber
Кем я для тебя стал, хотела бы знать
¿Tu amigo más fiel, o tu pasatiempo?
Твоим самым верным другом, или твоим времяпрепровождением?
¿Qué soy para ti?, quisiera entender
Кем я для тебя, хотела бы понять
Si eres mi ideal, y yo un siempre juego
Мой ли ты идеал, а я всего лишь вечная игра






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.