Paroles et traduction Los Angeles Negros - Y Tú Me Escondías
Y Tú Me Escondías
И ты меня скрывала
Y
piensas
con
él
И
думаешь
с
ним
Y
sueñas
con
él,
en
todo
momento
И
мечтаешь
с
ним,
в
каждый
момент
Intuyo
que
él,
sabe
más
que
yo
Интуиция
говорит,
что
он
знает
больше,
чем
я
De
tus
sentimientos
О
твоих
чувствах
Lo
llamas
a
él
Звонишь
ему
Lo
extrañas
a
él,
a
mí,
no
me
engañas
Скучаешь
по
нему,
меня
не
обманешь
Y
muero
de
sed,
y
dices
que
no
И
я
умираю
от
жажды,
а
ты
говоришь
нет
Que
hoy
no
tengo
ganas
Что
сегодня
не
в
настроении
¿Qué
soy
para
ti?,
quisiera
saber
Кем
я
для
тебя
стал,
хотел
бы
знать
¿Tu
amigo
más
fiel,
o
tu
pasatiempo?
Твоим
самым
верным
другом,
или
твоим
времяпрепровождением?
¿Qué
soy
para
ti?,
quisiera
entender
Кем
я
для
тебя,
хотел
бы
понять
Si
eres
tú
mi
ideal,
y
yo
un
siempre
juego
Мой
ли
ты
идеал,
а
я
всего
лишь
вечная
игра
Te
he
visto
llorar,
tan
solo
por
él
Я
видел,
как
ты
плакала
только
из-за
него
Tan
solo
con
él,
gozabas
la
vida
Только
с
ним
ты
наслаждалась
жизнью
Y
hoy
sé
quién
soy
yo
И
теперь
я
знаю,
кем
я
являюсь
Ayer
descubrí,
que
tú
me
escondías
Вчера
я
открыл,
что
ты
меня
скрывала
Y
hoy
sé
quién
soy
yo
И
теперь
я
знаю,
кем
я
являюсь
Ayer
descubrí,
que
tú
me
escondías
Вчера
я
открыл,
что
ты
меня
скрывала
Hoy
sé
que,
tal
vez
con
mucho
calor
Теперь
я
понимаю,
что,
возможно,
с
большой
страстью
Guardas
el
secreto
Хранишь
свои
секреты
Le
brindas
tu
piel
Даришь
ему
свою
кожу
Y
a
veces
lo
sé,
que
vives
mis
besos
Иногда
я
знаю,
ты
вспоминаешь
мои
поцелуи
Por
miedo,
talvez
a
la
soledad
Возможно
из
страха
одиночества
Manejas
mi
barco
Ты
управляешь
моим
кораблём
Que
quiere
morir,
bebiendo
ese
mar
Который
жаждет
умереть,
утонув
в
море
Que
extrañan
mis
manos
По
которому
тоскуют
мои
руки
¿Qué
soy
para
ti?,
quisiera
saber
Кем
я
для
тебя
стал,
хотел
бы
знать
¿Tu
amigo
más
fiel,
o
tu
pasatiempo?
Твоим
самым
верным
другом,
или
твоим
времяпрепровождением?
¿Qué
soy
para
ti?,
quisiera
entender
Кем
я
для
тебя,
хотел
бы
понять
Si
eres
tú
mi
ideal,
y
yo
un
siempre
juego
Мой
ли
ты
идеал,
а
я
всего
лишь
вечная
игра
Te
he
visto
llorar,
tan
solo
por
él
Я
видел,
как
ты
плакала
только
из-за
него
Tan
solo
con
él,
gozabas
la
vida
Только
с
ним
ты
наслаждалась
жизнью
Y
hoy
sé
quien
soy
yo
И
теперь
я
знаю,
кто
я
Ayer
descubrí,
que
tú
me
escondías
Вчера
я
открыл,
что
ты
меня
скрывала
¿Qué
soy
para
ti?,
quisiera
saber
Кем
я
для
тебя
стал,
хотела
бы
знать
¿Tu
amigo
más
fiel,
o
tu
pasatiempo?
Твоим
самым
верным
другом,
или
твоим
времяпрепровождением?
¿Qué
soy
para
ti?,
quisiera
entender
Кем
я
для
тебя,
хотела
бы
понять
Si
eres
tú
mi
ideal,
y
yo
un
siempre
juego
Мой
ли
ты
идеал,
а
я
всего
лишь
вечная
игра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.