Los Ángeles Negros - Y Volveré (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Ángeles Negros - Y Volveré (En Vivo)




Y Volveré (En Vivo)
И Я Вернусь (В Прямом Эфире)
La canción que ha unido y desunido a muchas parejas
Песня, которая объединила и разобщила множество пар
Esta noche
Сегодня вечером
Aquí en el Vive Latino
Здесь, в латиноамериканском мире, живет
Se la dedicamos a cada uno de ustedes
Мы посвящаем его каждому из вас
¿Se la saben? (Sí)
Они знают об этом? (Да)
La vamos a cantar entonces
Тогда мы споем ее
Amor adiós
Любовь прощай
No se puede continuar
Невозможно продолжить
Ya la magia terminó
Теперь волшебство закончилось
Ahora tengo que marchar
Теперь я должен идти
Será mejor
Так будет лучше
Seguir nuestra soledad
Следовать за нашим одиночеством
Si hoy el cielo se cubrió
Если бы сегодня небо было покрыто
Quizás mañana brille el sol
Может быть, завтра будет светить солнце
No sufras (más, quizás mañana
Не страдай (больше, может быть, завтра
Nuestro llanto quede atrás)
Наш плач остался позади)
Y si me dices que tu amor me esperará
И если ты скажешь мне, что твоя любовь будет ждать меня
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
У меня будет свет, который прольет мой путь
Y volveré
И я вернусь
Como un ave que retorna a su nidal
Как птица, возвращающаяся в свое гнездо
Verás que pronto volveré y me quedaré
Ты увидишь, что я скоро вернусь и останусь
Por esa paz que siempre, siempre me das
За тот покой, который ты всегда, всегда даешь мне
Que me das
Что ты даешь мне
Ese aplauso es para ustedes
Эти аплодисменты вам, ребята
Para el público más hermoso del mundo que es
Для самой красивой публики в мире, которая
La República Mexicana
Мексиканская Республика
Y cantamos de nuevo y dice
И мы снова поем, и он говорит:
No sufras (más, quizás mañana
Не страдай (больше, может быть, завтра
Todo ese llanto quede atrás)
Весь этот плач остался позади)
Y si me dices que tu amor me esperará
И если ты скажешь мне, что твоя любовь будет ждать меня
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
У меня будет свет, который прольет мой путь
Y volveré como un ave
И я вернусь, как птица
Como un ave que retorna a su nidal
Как птица, возвращающаяся в свое гнездо
Verás que pronto volveré y me quedaré
Ты увидишь, что я скоро вернусь и останусь
Por esa paz que siempre, siempre me das
За тот покой, который ты всегда, всегда даешь мне
Que me das
Что ты даешь мне
Y volveré, a tus brazos caeré
И я вернусь, в твои объятия я упаду
Las estrellas brillarán
Звезды будут сиять ярко
Nuestro amor renacerá
Наша любовь возродится
Gracias México
Спасибо, Мексика
Gracias
Благодарю
Gracias Vive Latino
Спасибо, Живи По-Латыни
Gracias por estar esta noche con nosotros
Спасибо, что были с нами сегодня вечером
Somos sus eterno agradecido
Мы его вечно благодарны
Este grupo que ahora es chileno mexicano
Эта группа, которая сейчас является чилийско-мексиканской
Los Ángeles Negros
Черные Ангелы
Renacerá
Возрождаться
Claro que amigos, esta es la fiesta grande
Конечно, друзья, это большая вечеринка
Esta es la fiesta bonita
Это прекрасная вечеринка
Ya nos vamos
Мы уже уходим
Muchas gracias
Большое спасибо
Estuvimos muy contentos
Мы были очень довольны
Ha sido un honor, un privilegio, un orgullo
Это была честь, привилегия, гордость
Estar ante este público bonito
Быть перед этой красивой публикой
El público hermoso de México, muchas gracias
Прекрасная публика Мексики, большое вам спасибо
Nosotros somos sus amigos de siempre
Мы его давние друзья
Los Ángeles, Los Ángeles, Los Ángeles
Лос-Анджелес, Лос-Анджелес, Лос-Анджелес
Los Ángeles, Los Ángeles, Los Ángeles ¿qué? (Negros)
Лос-Анджелес, Лос-Анджелес, Лос-Анджелес что? (Черные)
Ya nos vamos
Мы уже уходим
Muchas gracias
Большое спасибо
Hasta la vista, ojalá nos veamos pronto en la fiesta bonita
До встречи, надеюсь, мы скоро увидимся на вечеринке Бонита
Vive Latino 2015
Живи латиноамериканцем 2015
Muchas gracias, sus amigos de siempre Los Ángeles Negros
Большое спасибо, ваши давние друзья, Лос-Анджелес Блэк
Muchas gracias
Большое спасибо
Síganla pasando bonito
Следуйте за ней, прекрасно проводя время
Muchas gracias, gracias
Большое спасибо, спасибо вам большое
Qué linda noche, qué linda noche, qué lindo público
Какой милый вечер, какой милый вечер, какая милая публика
Muchas gracias
Большое спасибо
Gracias
Благодарю





Writer(s): Jorge Ramon Lucero, Maria I Lo Forte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.