Los Angeles Negros - Y Volveré - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Angeles Negros - Y Volveré - Live




Y Volveré - Live
И Я Вернусь - В прямом Эфире
Amor, adiós
Любовь, пока
No se puede continuar
Невозможно продолжить
Ya la magia terminó
Теперь волшебство закончилось
Ahora tengo que marchar
Теперь я должен идти
Será mejor
Так будет лучше
Seguir nuestra soledad
Следовать за нашим одиночеством
Si hoy el cielo se cubrió
Если бы сегодня небо было покрыто
Quizás mañana brille el sol
Может быть, завтра будет светить солнце
No sufras (más)
Не страдай (больше)
(Quizás mañana nuestro llanto quede atrás)
(Может быть, завтра наш плач останется позади)
Y si me dices que tu amor me esperará
И если ты скажешь мне, что твоя любовь будет ждать меня
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
У меня будет свет, который прольет мой путь
Y volveré
И я вернусь
Como un ave que retorna a su nidal
Как птица, возвращающаяся в свое гнездо
Verás que pronto volveré y me quedaré
Ты увидишь, что я скоро вернусь и останусь
Con esa paz que siempre, siempre me das
С тем покоем, который ты всегда, всегда даешь мне
Que me das
Что ты даешь мне
Ese aplauso es para ustedes
Эти аплодисменты вам, ребята
Para el público más hermoso del mundo que es...
Для самой красивой публики в мире, какой она есть...
La república mexicana
Мексиканская республика
Y cantamos de nuevo, y dice
И мы снова поем, и он говорит:
No sufras (más)
Не страдай (больше)
(Quizás mañana nuestro llanto quede atrás)
(Может быть, завтра наш плач останется позади)
Y si me dices que tu amor me esperará
И если ты скажешь мне, что твоя любовь будет ждать меня
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
У меня будет свет, который прольет мой путь
Y volveré
И я вернусь
Como un ave que retorna a su nidal
Как птица, возвращающаяся в свое гнездо
Verás que pronto volveré y me quedaré
Ты увидишь, что я скоро вернусь и останусь
Con esa paz que siempre, siempre me das
С тем покоем, который ты всегда, всегда даешь мне
Que me das
Что ты даешь мне
Y volveré
И я вернусь
A tus brazos caeré
В твои объятия я упаду
Las estrellas brillarán
Звезды будут сиять ярко
Nuestro amor (renacerá)
Наша любовь (возродится)
¡Gracias, México!
Спасибо, Мексика!
¡Gracias!, ¡gracias, Vive Latino!
Спасибо!, спасибо, Живи по-латыни!
Gracias por estar esta noche con nosotros
Спасибо, что были с нами сегодня вечером
Somos sus eternos agradecidos
Мы ваши вечные благодарные
Este grupo que ahora es chileno-mexicano
Эта группа, которая сейчас является чилийско-мексиканской
Los Ángeles Negros
Черные Ангелы
¡Renacerá!
Он возродится!
Sí, amigos, esta es la fiesta grande
Да, друзья, это большая вечеринка
Esta es la fiesta bonita, ya nos vamos
Это прекрасная вечеринка, мы уже уходим
¡Muchas gracias!
Большое вам спасибо!
Estuvimos muy contentos, ha sido un honor
Мы были очень довольны, это была большая честь
Un privilegio, un orgullo estar aquí ante este público bonito
Для меня большая честь, гордость быть здесь, перед этой прекрасной публикой
El público hermoso de México, ¡muchas gracias!
Прекрасная публика Мексики, большое вам спасибо!
Somos sus amigos de siempre
Мы его давние друзья
Los Ángeles, Los Ángeles, Los Ángeles, Los Ángeles, Los Ángeles ¿qué? (Negros)
Лос-Анджелес, Лос-Анджелес, Лос-Анджелес, Лос-Анджелес, Лос-Анджелес что? (Черные)
Ya nos vamos, ¡muchas gracias!, ¡hasta la vista! (¡gracias, gente bonita!)
Мы уже уходим, большое спасибо!, до встречи! (спасибо, милые люди!)
Vive Latino 2015, ¡muchas gracias!, sus amigos de siempre Los Ángeles Negros, ¡muchas gracias!
Да здравствует Латино 2015, большое спасибо!, его давние друзья Черные Ангелы, большое спасибо!
Síganla pasando bonito
Следуйте за ней, прекрасно проводя время
¡Muchas gracias!
Большое вам спасибо!
Qué linda noche, qué linda noche, qué lindo público (¡muchas gracias!, ¡gracias!)
Какой милый вечер, какой милый вечер, какая милая публика (большое спасибо!, спасибо!)





Writer(s): Augusto Alguero Alguero, Alain Barriere, Camilo Murillo Jenero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.