Paroles et traduction Los Angeles Negros - Y Volveré - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Volveré - Live
И Я Вернусь - В прямом Эфире
No
se
puede
continuar
Невозможно
продолжить
Ya
la
magia
terminó
Теперь
волшебство
закончилось
Ahora
tengo
que
marchar
Теперь
я
должен
идти
Será
mejor
Так
будет
лучше
Seguir
nuestra
soledad
Следовать
за
нашим
одиночеством
Si
hoy
el
cielo
se
cubrió
Если
бы
сегодня
небо
было
покрыто
Quizás
mañana
brille
el
sol
Может
быть,
завтра
будет
светить
солнце
No
sufras
(más)
Не
страдай
(больше)
(Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás)
(Может
быть,
завтра
наш
плач
останется
позади)
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь
мне,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará
У
меня
будет
свет,
который
прольет
мой
путь
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Ты
увидишь,
что
я
скоро
вернусь
и
останусь
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
С
тем
покоем,
который
ты
всегда,
всегда
даешь
мне
Que
tú
me
das
Что
ты
даешь
мне
Ese
aplauso
es
para
ustedes
Эти
аплодисменты
вам,
ребята
Para
el
público
más
hermoso
del
mundo
que
es...
Для
самой
красивой
публики
в
мире,
какой
она
есть...
La
república
mexicana
Мексиканская
республика
Y
cantamos
de
nuevo,
y
dice
И
мы
снова
поем,
и
он
говорит:
No
sufras
(más)
Не
страдай
(больше)
(Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás)
(Может
быть,
завтра
наш
плач
останется
позади)
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь
мне,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará
У
меня
будет
свет,
который
прольет
мой
путь
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Ты
увидишь,
что
я
скоро
вернусь
и
останусь
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
С
тем
покоем,
который
ты
всегда,
всегда
даешь
мне
Que
tú
me
das
Что
ты
даешь
мне
A
tus
brazos
caeré
В
твои
объятия
я
упаду
Las
estrellas
brillarán
Звезды
будут
сиять
ярко
Nuestro
amor
(renacerá)
Наша
любовь
(возродится)
¡Gracias,
México!
Спасибо,
Мексика!
¡Gracias!,
¡gracias,
Vive
Latino!
Спасибо!,
спасибо,
Живи
по-латыни!
Gracias
por
estar
esta
noche
con
nosotros
Спасибо,
что
были
с
нами
сегодня
вечером
Somos
sus
eternos
agradecidos
Мы
ваши
вечные
благодарные
Este
grupo
que
ahora
es
chileno-mexicano
Эта
группа,
которая
сейчас
является
чилийско-мексиканской
Los
Ángeles
Negros
Черные
Ангелы
¡Renacerá!
Он
возродится!
Sí,
amigos,
esta
es
la
fiesta
grande
Да,
друзья,
это
большая
вечеринка
Esta
es
la
fiesta
bonita,
ya
nos
vamos
Это
прекрасная
вечеринка,
мы
уже
уходим
¡Muchas
gracias!
Большое
вам
спасибо!
Estuvimos
muy
contentos,
ha
sido
un
honor
Мы
были
очень
довольны,
это
была
большая
честь
Un
privilegio,
un
orgullo
estar
aquí
ante
este
público
bonito
Для
меня
большая
честь,
гордость
быть
здесь,
перед
этой
прекрасной
публикой
El
público
hermoso
de
México,
¡muchas
gracias!
Прекрасная
публика
Мексики,
большое
вам
спасибо!
Somos
sus
amigos
de
siempre
Мы
его
давние
друзья
Los
Ángeles,
Los
Ángeles,
Los
Ángeles,
Los
Ángeles,
Los
Ángeles
¿qué?
(Negros)
Лос-Анджелес,
Лос-Анджелес,
Лос-Анджелес,
Лос-Анджелес,
Лос-Анджелес
что?
(Черные)
Ya
nos
vamos,
¡muchas
gracias!,
¡hasta
la
vista!
(¡gracias,
gente
bonita!)
Мы
уже
уходим,
большое
спасибо!,
до
встречи!
(спасибо,
милые
люди!)
Vive
Latino
2015,
¡muchas
gracias!,
sus
amigos
de
siempre
Los
Ángeles
Negros,
¡muchas
gracias!
Да
здравствует
Латино
2015,
большое
спасибо!,
его
давние
друзья
Черные
Ангелы,
большое
спасибо!
Síganla
pasando
bonito
Следуйте
за
ней,
прекрасно
проводя
время
¡Muchas
gracias!
Большое
вам
спасибо!
Qué
linda
noche,
qué
linda
noche,
qué
lindo
público
(¡muchas
gracias!,
¡gracias!)
Какой
милый
вечер,
какой
милый
вечер,
какая
милая
публика
(большое
спасибо!,
спасибо!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Alguero Alguero, Alain Barriere, Camilo Murillo Jenero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.