Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
adiós
Любовь,
прощай
No
se
puede
continuar
Не
можем
мы
продолжать
Ya
la
magia
terminó
Волшебство
ушло
навсегда
Ahora
tengo
que
marchar
Мне
пора
уходить
Seguir
nuestra
soledad
Каждому
идти
своим
путём
Si
hoy
el
cielo
se
cubrió
Если
сегодня
небо
хмурое
Quizás
mañana
brille
el
sol
Может,
завтра
солнце
взойдёт
No
sufras
más
Не
плачь,
не
горюй
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Может,
завтра
слёзы
уйдут
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
скажешь,
что
будешь
ждать
меня
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará
То
светом
путь
мой
озаришь
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица
в
гнездо
своё
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Увидишь,
скоро
вернусь
и
останусь
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
За
тот
покой,
что
даришь
ты
всегда
Que
tú
me
das
Что
даришь
ты
No
sufras
más
Не
плачь,
не
горюй
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Может,
завтра
слёзы
уйдут
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
скажешь,
что
будешь
ждать
меня
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará
То
светом
путь
мой
озаришь
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица
в
гнездо
своё
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Увидишь,
скоро
вернусь
и
останусь
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
За
тот
покой,
что
даришь
ты
всегда
Que
tú
me
das
Что
даришь
ты
A
tus
brazos
caeré
В
твои
объятья
упаду
Las
estrellas
brillarán
Звёзды
засияют
вновь
Nuestro
amor
renacerá
Любовь
наша
возродится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE RAMON LUCERO, MARIA I LO FORTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.