Paroles et traduction Los Bacanes del Sur - La Guaca
San
Vicente
del
caguán
tiene
lugar
ya
en
la
historia
antes
zona
de
Сан-Висенте-дель-Кагуан
уже
занял
свое
место
в
истории;
ранее
это
была
зона
Distensión
mundialmente
fue
famosa
y
hoy
mucho
más
lo
será
por
su
Международной
разрядки,
но
сегодня
она
станет
еще
более
знаменитой
благодаря
своему
Guaca
Poderosa
la
guerrilla
colombiana
había
escondido
un
dinero
8
Мощному
кладу.
Колумбийские
повстанцы
спрятали
здесь
деньги
-8
Canecas
de
plata
para
salir
muy
ligero
de
un
pelotón
de
soldados
la
Бидонов
с
серебром,
чтобы
быстро
ускользнуть
от
отряда
солдат,
их
Descubrieron
primero
en
el
batallón
cazadores
se
formó
un
gran
Первыми
обнаружили
в
батальоне
охотников,
и
там
поднялся
большой
Revolcón
comandantes
y
oficiales
se
llenaron
de
Переполох:
командиры
и
офицеры
пришли
в
Emoción
al
mirar
tanto
dinero
de
licencia
salió
el
pelotón.
Волнение,
увидев
столько
денег;
отряд
ушел
в
отпуск.
San
Vicente
del
caguán
y
su
guaca
Poderosa
bacanes.
Сан-Висенте-дель-Кагуан
и
его
Мощный
клад.
Круто.
De
inmediato
son
buscado
s
para
que
entreguen
la
guaca
y
unos
cuantos
Их
сразу
же
начали
искать,
чтобы
они
отдали
клад,
и
несколько
Comandantes
forman
tremenda
Laraca
cogiendo
a
los
más
huevones
para
Командиров
затеяли
большую
аферу,
поймав
самых
бездельников,
чтобы
Quitarles
la
plata
taxis
bares
y
cantinas
la
ciudad
Blanca
se
manchó
Забрать
у
них
деньги.
Такси,
бары
и
кабаки
в
Белом
городе
запачкались
De
la
avalancha
de
verdes
que
hasta
la
ciudad
Потоком
долларов,
который
дошел
даже
до
Llegó
procedente
de
Los
Pozos
donde
la
guaca
brillo...
Приехал
из
Лос-Посос,
где
клад
сверкал...
Pero
si
un
día
se
preguntan
quién
se
quedó
con
la
plata
los
Но
если
ты
когда-нибудь
спросишь,
кто
забрал
деньги,
то
Comandantes
no
saben
y
el
gobierno
los
delata
Командиры
не
знают,
а
правительство
их
выдает
Todos
se
la
lavan
las
manos
por
quedarse
con
la
guaca
Все
умывают
руки,
скрывая,
что
забрали
клад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Cesar Mesa Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.