Paroles et traduction Los Bam Band Orquesta - Eres Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Uy!
¿Y
esto?
Ooh!
What's
this?
Los
Bam
Bam,
mami
Los
Bam
Bam,
baby
Ya
me
han
informado
que
tu
novio
es
un
insípido
aburrido
I've
been
informed
that
your
boyfriend
is
a
bland,
boring
guy
Que
tú
eres
fogata
y
él
es
tan
frío
That
you're
a
bonfire
and
he's
so
cold
Dice
tu
amiguita
que
es
celoso,
no
quiere
que
sea
tu
amigo
Your
little
friend
says
he's
jealous,
he
doesn't
want
me
to
be
your
friend
Sospecha
que
soy
un
pirata
y
robaré
su
flor
He
suspects
I'm
a
pirate
and
I'll
steal
his
flower
No
te
asombres
si
una
noche
Don't
be
surprised
if
one
night
Entro
en
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
I
enter
your
room
and
make
you
mine
again
Bien
conoces
mis
errores
You
know
my
flaws
well
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
The
selfishness
of
owning
your
life
Eres
mía,
mía,
mía
You're
mine,
mine,
mine
No
te
hagas
la
loca,
esto
muy
bien
ya
lo
sabías
Don't
play
dumb,
you
already
knew
this
very
well
Dicen
que
un
clavo
saca
un
clavo,
pero
eso
es
solo
rima
They
say
one
nail
drives
out
another,
but
that's
just
a
rhyme
No
existe
ninguna
herramienta
que
saque
mi
amor
There
is
no
tool
that
can
remove
my
love
No
te
asombres
si
una
noche
Don't
be
surprised
if
one
night
Entro
en
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
I
enter
your
room
and
make
you
mine
again
Bien
conoces
mis
errores
You
know
my
flaws
well
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
The
selfishness
of
owning
your
life
Eres
mía,
mía,
mía
You're
mine,
mine,
mine
No
te
hagas
la
loca,
esto
muy
bien
ya
lo
sabías
Don't
play
dumb,
you
already
knew
this
very
well
Si
tú
te
casas,
el
día
de
tu
boda
If
you
get
married,
on
your
wedding
day
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
I'll
tell
your
husband
with
laughter
Que
solo
es
prestada
la
mujer
que
ama
That
the
woman
he
loves
is
only
borrowed
Porque
sigues
siendo
mía
Because
you're
still
mine
No
te
asombres
si
una
noche
Don't
be
surprised
if
one
night
Entro
en
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
I
enter
your
room
and
make
you
mine
again
Bien
conoces
mis
errores
You
know
my
flaws
well
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
The
selfishness
of
owning
your
life
Eres
mía,
mía,
mía
You're
mine,
mine,
mine
No
te
hagas
la
loca,
esto
muy
bien
ya
lo
sabías
Don't
play
dumb,
you
already
knew
this
very
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.