Paroles et traduction Los Bam Band Orquesta - Fabricando Fantasías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fabricando Fantasías
Выдумывая Фантазии
Quisiera
poder
hablarte
Я
бы
хотел
поговорить
с
тобой,
Decirte
cuánto
te
amo
Сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Y
abrazarte
como
antes
И
обнять
тебя,
как
раньше.
Quisiera
sentir
tu
risa
Я
бы
хотел
услышать
твой
смех,
Volver
a
tocar
tus
manos
Снова
коснуться
твоих
рук,
Siempre
tibias,
cada
día
Всегда
теплых,
каждый
день.
Quisiera
verte
despertar
al
lado
mío
Я
бы
хотел
видеть,
как
ты
просыпаешься
рядом
со
мной,
Que
Dios
me
escuche
y
pueda
darme
lo
que
pido
Чтобы
Бог
услышал
меня
и
дал
мне
то,
о
чем
прошу.
Vivo
en
un
mundo
de
mentiras,
fabricando
fantasías
Я
живу
в
мире
лжи,
выдумывая
фантазии,
Para
no
llorar
(para
no
llorar)
Чтобы
не
плакать
(чтобы
не
плакать),
Ni
morir
por
tu
recuerdo
Не
умереть
от
воспоминаний
о
тебе.
Vivo
malgastando
horas,
evitando
estar
a
solas
Я
живу,
тратя
время
впустую,
избегая
одиночества,
Para
no
pensar
(para
no
pensar)
Чтобы
не
думать
(чтобы
не
думать),
Pero
tu
imagen
donde
quiera
está
presente
Но
твой
образ
везде
присутствует.
Aún
no
he
podido
superar
perderte
Я
до
сих
пор
не
смог
пережить
твою
потерю.
Y
esta
canción
И
эта
песня
Es
para
todas
aquellas
personas
que
han
perdido
un
ser
querido
Для
всех
тех,
кто
потерял
близкого
человека.
Los
Bam
Band,
mami
Los
Bam
Band,
mami.
Quisiera
ganar
el
tiempo
Я
бы
хотел
вернуть
время,
Que
se
me
escapó
y
no
dije
Которое
упустил
и
не
сказал,
Me
arrepiento,
lo
siento
(lo
siento)
Я
раскаиваюсь,
прости
меня
(прости
меня).
Quisiera
verte
despertar
a
lado
mío
Я
бы
хотел
видеть,
как
ты
просыпаешься
рядом
со
мной,
Que
Dios
me
escuche
y
pueda
darme
lo
que
pido
Чтобы
Бог
услышал
меня
и
дал
мне
то,
о
чем
прошу.
Vivo
en
un
mundo
de
mentiras,
fabricando
fantasías
Я
живу
в
мире
лжи,
выдумывая
фантазии,
Para
no
llorar
(para
no
llorar)
Чтобы
не
плакать
(чтобы
не
плакать),
Ni
morir
por
tu
recuerdo
Не
умереть
от
воспоминаний
о
тебе.
Vivo
malgastando
horas,
evitando
estar
a
solas
Я
живу,
тратя
время
впустую,
избегая
одиночества,
Para
no
pensar
(para
no
pensar)
Чтобы
не
думать
(чтобы
не
думать),
Pero
tu
imagen
donde
quiera
está
presente
Но
твой
образ
везде
присутствует.
Aún
no
he
podido
superar
perderte,
eh
Я
до
сих
пор
не
смог
пережить
твою
потерю,
эх.
Vivo
en
un
mundo
de
mentiras,
fabricando
fantasías
Я
живу
в
мире
лжи,
выдумывая
фантазии,
Para
no
llorar
(para
no
llorar)
Чтобы
не
плакать
(чтобы
не
плакать),
Pero
tu
imagen
donde
quiera
está
presente
Но
твой
образ
везде
присутствует.
Y
aún
no
he
podido
superar
perderte
И
я
до
сих
пор
не
смог
пережить
твою
потерю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Piloto, Raul A. Del Sol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.