Paroles et traduction Los Bam Band Orquesta - Lo Que No Sabes Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
no
sabes
tú
(tú,
tú)
Чего
ты
не
знаешь
(ты,
ты)
Que
mi
amor
eres
tú
(tú,
tú,
tú)
Что
моя
любовь
— это
ты
(ты,
ты,
ты)
El
corazón
me
late
solo
(cuando
a
mi
lado
estás
tú)
Мое
сердце
бьется
в
одиночестве
(когда
ты
рядом
со
мной)
Y
se
emociona
y
suena
el
tum,
tú-tú-tum
И
он
возбуждается
и
звучит
пузико,
ты-ты-тум
¡Vas
a
gozar!
Вам
понравится!
Si
tú
supieras
(lo
que
se
siente)
Если
бы
вы
знали
(на
что
это
похоже)
Estar
sin
ti
(me
besarías)
Быть
без
тебя
(ты
бы
поцеловал
меня)
No
soportarías
(verme
sufrir)
Ты
бы
не
вынес
(видеть,
как
я
страдаю)
De
esta
manera
(si
tú
supieras)
Таким
образом
(если
бы
вы
только
знали)
Si
tú
supieras
(lo
que
se
siente)
Если
бы
вы
знали
(на
что
это
похоже)
Estar
sin
ti
(me
besarías)
Быть
без
тебя
(ты
бы
поцеловал
меня)
No
soportarías
(verme
sufrir)
Ты
бы
не
вынес
(видеть,
как
я
страдаю)
De
esta
manera
(si
tú
supieras)
Таким
образом
(если
бы
вы
только
знали)
Lo
que
no
sabes
tú
(tú,
tú)
Чего
ты
не
знаешь
(ты,
ты)
Que
mi
amor
eres
tú
(tú,
tú,
tú)
Что
моя
любовь
— это
ты
(ты,
ты,
ты)
El
corazón
me
late
solo
(cuando
a
mi
lado
estás
tú)
Мое
сердце
бьется
в
одиночестве
(когда
ты
рядом
со
мной)
Y
se
emociona
y
suena
el
tum,
tucu,
tú
И
он
возбуждается
и
звучит
пузико,
туку,
ты
Lo
que
no
sabes
tú
(tú,
tú)
Чего
ты
не
знаешь
(ты,
ты)
Que
mi
amor
eres
tú,
(tú,
tú,
tú)
Что
моя
любовь
— это
ты
(ты,
ты,
ты)
El
corazón
me
late
solo
(cuando
a
mi
lado
estás
tú)
Мое
сердце
бьется
в
одиночестве
(когда
ты
рядом
со
мной)
Y
se
emociona
y
suena
el
tum,
tucu,
tú
И
он
возбуждается
и
звучит
пузико,
туку,
ты
Y
todo
el
litoral
и
все
побережье
¡Los
Bam
Band,
mami!
Бэм
Бэнд,
мама!
Si
tú
supieras
(lo
que
se
siente)
Если
бы
вы
знали
(на
что
это
похоже)
Estar
sin
ti
(me
besarías)
Быть
без
тебя
(ты
бы
поцеловал
меня)
No
soportarías
(verme
sufrir)
Ты
бы
не
вынес
(видеть,
как
я
страдаю)
De
esta
manera
(si
tú
supieras)
Таким
образом
(если
бы
вы
только
знали)
Si
tú
supieras
(lo
que
se
siente)
Если
бы
вы
знали
(на
что
это
похоже)
Estar
sin
ti
(me
besarías)
Быть
без
тебя
(ты
бы
поцеловал
меня)
No
soportarías
(verme
sufrir)
Ты
бы
не
вынес
(видеть,
как
я
страдаю)
De
esta
manera
(si
tú
supieras)
Таким
образом
(если
бы
вы
только
знали)
Lo
que
no
sabes
tú
(tú,
tú)
Чего
ты
не
знаешь
(ты,
ты)
Que
mi
amor
eres
tú
(tú,
tú,
tú)
Что
моя
любовь
— это
ты
(ты,
ты,
ты)
El
corazón
me
late
solo
(cuando
a
mi
lado
estás
tú)
Мое
сердце
бьется
в
одиночестве
(когда
ты
рядом
со
мной)
Y
se
emociona
y
suena
el
tum,
tucu,
tú
И
он
возбуждается
и
звучит
пузико,
туку,
ты
Lo
que
no
sabes
tú
(tú,
tú)
Чего
ты
не
знаешь
(ты,
ты)
Que
mi
amor
eres
tú
(tú,
tú,
tú)
Что
моя
любовь
— это
ты
(ты,
ты,
ты)
El
corazón
me
late
solo
(cuando
a
mi
lado
estás
tú)
Мое
сердце
бьется
в
одиночестве
(когда
ты
рядом
со
мной)
Y
se
emociona
y
suena
el
tum,
tú-tú-tú
И
он
возбуждается
и
пузик
звучит,
ты-ты-ты
Dilo
tú,
dilo
ahí
скажи
это,
скажи
это
там
Cayó
cumbia
de
velda',
papá
Кумбия
Вельды
упала,
папа
¡Pa'
que
gocen!
¡ Pa'
que
gozen!
Mi
baby
eres
tú
(y
solamente
tú)
Мой
ребенок
это
ты
(и
только
ты)
Tienes
el
cuerpo,
el
movimiento,
la
actitud
У
тебя
есть
тело,
движение,
отношение
Vente
conmigo
que
no
soy
un
hombre
noob
Пойдем
со
мной,
я
не
нуб
(Yo
sé
que
tu
eres
fan
de
mi
club)
(Я
знаю,
что
ты
фанат
моего
клуба)
Lo
que
no
sabes
tú
(tú,
tú)
Чего
ты
не
знаешь
(ты,
ты)
Que
mi
amor
eres
tú
(tú,
tú,
tú)
Что
моя
любовь
— это
ты
(ты,
ты,
ты)
MI
corazón
me
late
solo
(cuando
a
mi
lado
estás
tú)
Мое
сердце
бьется
в
одиночестве
(когда
ты
рядом
со
мной)
Y
se
emociona
y
suena
el
tucu,
tucu,
tucu,
tucu,
tucu
И
он
возбуждается,
и
звучит
туку,
туку,
туку,
туку,
туку.
Muchas
Gracias
Большое
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Alberto Miranda Perez, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Pablo Villalobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.