Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierro
los
ojos
y
pienso
en
ti
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе
Abro
mis
ojos
y
tú
estás
Я
открываю
глаза,
и
ты
Me
haces
feliz
Ты
делаешь
меня
счастливым
Miro
tus
ojos
y
en
tu
mirar
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
в
твой
взгляд
Veo
el
motivo
que
inspira
esta
canción
Я
вижу
мотив,
который
вдохновляет
эту
песню
Pero
no
estás
sola
Но
ты
не
один
Ya
tienes
un
amor
у
тебя
уже
есть
любовь
Y
solo
me
queda
а
у
меня
только
Amarte
en
mi
interior
люблю
тебя
внутри
Sueño
de
noche
(con
tu
amor)
Я
мечтаю
ночью
(с
твоей
любовью)
Sueño
de
día
(con
tu
amor)
Дневной
сон
(с
твоей
любовью)
Con
conquistar
tu
corazón
С
завоеванием
твоего
сердца
Y
ser
el
dueño
de
tu
amor
И
будь
хозяином
своей
любви
Sueño
de
noche
(con
tu
amor)
Я
мечтаю
ночью
(с
твоей
любовью)
Sueño
de
día
(con
tu
amor)
Дневной
сон
(с
твоей
любовью)
Con
recorrer
toda
tu
piel
Проходя
по
всей
коже
Y
hacerte
mía
и
сделать
тебя
моей
Toda
la
vida
Продолжительность
жизни
Para
toda
la
gente
linda
de
Buenos
Aires
Для
всех
красивых
людей
Буэнос-Айреса
Los
Bam
Band,
ma
Бам
Бэнд,
мама
Miro
tus
ojos
y
en
tu
mirar
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
в
твой
взгляд
Veo
el
motivo
que
inspira
esta
canción
Я
вижу
мотив,
который
вдохновляет
эту
песню
Pero
no
estás
sola
Но
ты
не
один
Ya
tienes
un
amor
у
тебя
уже
есть
любовь
Y
solo
me
queda
а
у
меня
только
Amarte
en
mi
interior
люблю
тебя
внутри
Sueño
de
noche
(con
tu
amor)
Я
мечтаю
ночью
(с
твоей
любовью)
Sueño
de
día
(con
tu
amor)
Дневной
сон
(с
твоей
любовью)
Con
conquistar
tu
corazón
С
завоеванием
твоего
сердца
Y
ser
el
dueño
de
tu
amor
И
будь
хозяином
своей
любви
Sueño
de
noche
(con
tu
amor)
Я
мечтаю
ночью
(с
твоей
любовью)
Sueño
de
día
(con
tu
amor)
Дневной
сон
(с
твоей
любовью)
Con
recorrer
toda
tu
piel
Проходя
по
всей
коже
Y
hacerte
mía
и
сделать
тебя
моей
Toda
la
vida
Продолжительность
жизни
Toda
la
vida,
amor
Всю
жизнь,
любовь
Sueño
de
noche
ночной
сон
Con
recorrer
toda
tu
piel
Проходя
по
всей
коже
Y
hacerte
mía
и
сделать
тебя
моей
Toda
la
vida
Продолжительность
жизни
Toda
la
vida
Продолжительность
жизни
Toda
la
vida
Продолжительность
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Gabriel Gaete, Ivan Leandro Gaete, Carlos Melvin Verde Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.