Los Banis - Amigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Banis - Amigos




Amigos
Friends
Ahora que tienes lo que no tenía y ahora que vives mejor que
Now that you have what you didn't have and now that you live better than
Ayer, muchos de aquellos que antes no eran amigos tuyos lo van a ser.
Yesterday, many of those who were not your friends before will be.
Hoy te quieren o te alaban se alegran cuando te ven
Today they love you or praise you, they are happy when they see you
Te dan un beso un fuerte abrazo y te sonríen por interes
They give you a kiss, a hug, and smile at you out of interest
Los amigos no se compran en la tienda de la esquina,
Friends are not bought at the corner store,
Los amigos no pasean por la calle hipocresía,
Friends don't walk down the street hypocrisy,
La verdad vive en la almas de las personas sencillas
Truth lives in the souls of simple people
Amigos tengo dos amigos tengo tres amigos tengo miles
I have two friends, I have three friends, I have thousands of friends
Pero de corazón tengo una mano pa decirte, los verdaderos
But from the heart I have a hand to tell you, the real ones
Podrás cambiar de forma de vida comprar los besos de una mujer,
You can change your way of life, buy the kisses of a woman,
Podre cambiar de casa y de coche y comprar los sueños que ayer soñé,
I can change house and car and buy the dreams I dreamed yesterday,
Pero la mano de un amigo ni con dinero ni
But the hand of a friend is not bought with money or
Poder la nobleza y la pureza no se mide con papel.
Power, nobility, and purity are not measured with paper.
Los amigos no se compran en la tienda de la esquina,
Friends are not bought at the corner store,
Los amigos no pasean por la calle hipocresía la
Friends don't walk down the street hypocrisy the
Verdad vive en las almas de las personas sencillas
Truth lives in the souls of simple people
Amigos tengo dos, amigos tengo tres, amigos tengo miles,
I have two friends, I have three friends, I have thousands of friends,
Pero de corazón tengo una mano pa decirte, los verdaderos.
But from the heart I have a hand to tell you, the real ones.





Writer(s): Antonio Moreno, Ramon Moreno, Juan Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.