Paroles et traduction Los Banis - Entre Dos
Cuando
el
amor
dice
me
voy,
Когда
любовь
говорит,
что
уходит,
Cuando
el
amor
un
día
se
va,
Когда
любовь
в
один
день
уходит,
Tu
no
lo
intentes
detener
porque
si
es
tuyo
volverá
Не
пытайся
удержать
ее,
потому
что
если
она
твоя,
то
вернется
Entre
dos,
ya
se
sabe
que
uno
siempre
quiere
más,
Между
нами,
как
известно,
один
всегда
любит
сильнее.
Así
es,
aunque
a
veces
no
lo
queremos
pensar
Так
обстоит
дело,
даже
если
иногда
мы
не
хотим
об
этом
думать.
Tu
y
yo,
que
digamos
no
hemos
sido
la
excepción,
Мы
с
тобой,
скажем
так,
не
стали
исключением,
потерялись,
De
perdernos
por
no
hablar
cuando
hay
que
hablar.
потому
что
не
говорили,
когда
нужно
было
говорить.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino,
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Не
говори
мне,
какой
мой
путь,
какая
моя
судьба,
потому
что
я
уже
знаю,
No
vendas
más
que
el
cielo
es
amarillo
Не
выдавай
желаемое
за
действительное,
Ni
que
el
fuego
es
frío
que
ya
te
calé,
И
не
говори,
что
огонь
холодный,
я
уже
тебя
раскусила,
Tu
eres
lluvia
con
sol,no
te
puedo
creer.
Ты
дождь
с
солнцем,
я
не
могу
тебе
верить.
Yo
me
creído
lo
que
tu
has
querido
Я
поверила
в
то,
во
что
ты
хотела,
Yo
por
ti
he
fingido
que
todo
iba
bien
Я
притворялась
ради
тебя,
что
все
хорошо,
Y
me
deje
el
presente
en
el
olvido
И
забыла
о
настоящем,
Porque
te
quería
como
hay
que
querer
Потому
что
я
любила
тебя
так,
как
надо,
Y
aunque
te
dejo
yo,yo
sé
que
dormiré.
И
хотя
я
тебя
оставляю,
я
знаю,
что
засну.
Díselo,
si
en
tu
boca
se
detiene
una
verdad,
cuéntale,
Скажи
ему,
если
на
твоих
устах
застыла
правда,
расскажи
ему,
Si
un
duda
no
te
deja
respirar
díselo,
y
no
pretendas
Если
сомнение
не
дает
тебе
дышать,
скажи
ему
и
не
притворяйся,
Que
el
silencio
hable
por
ti,y
no
pierdas
lo
que
quieres
Что
молчание
говорит
за
тебя,
и
не
теряй
того,
кого
любишь,
Por
no
hablar.
Из-за
того,
что
не
говоришь.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino,
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Не
говори
мне,
какой
мой
путь,
какая
моя
судьба,
потому
что
я
уже
знаю,
No
vendas
más
que
el
cielo
es
amarillo
Не
выдавай
желаемое
за
действительное,
Ni
que
el
fuego
es
frío
que
ya
te
calé
И
не
говори,
что
огонь
холодный,
я
уже
тебя
раскусила
Tu
eres
lluvia
con
sol
no
te
puedo
creer
Ты
дождь
с
солнцем,
я
не
могу
тебе
верить
Yo
me
creído
lo
que
tu
has
querido
Я
поверила
в
то,
во
что
ты
хотела,
Yo
por
ti
he
fingido
que
todo
iba
bien,
Я
притворялась
ради
тебя,
что
все
хорошо,
Y
me
deje
el
presente
en
el
olvido
И
забыла
о
настоящем,
Porque
te
quería
como
hay
que
querer,
Потому
что
я
любила
тебя
так,
как
надо,
Y
aunque
te
dejo
yo,yo
sé
que
dormiré.
И
хотя
я
тебя
оставляю,
я
знаю,
что
засну.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Не
говори
мне,
какой
мой
путь,
какая
моя
судьба,
потому
что
я
уже
знаю,
No
vendas
mas
que
el
cielo
es
amarillo
ni
que
el
fuego
es
Не
выдавай
желаемое
за
действительное,
и
не
говори,
Frio
que
ya
te
cale,
tu
eres
lluvia
con
sol
no
te
puedo
creer.
Что
огонь
холодный,
я
уже
тебя
раскусила,
ты
дождь
с
солнцем,
я
не
могу
тебе
верить.
Yo
me
creído
lo
que
tu
as
querido
yo
por
ti
he
fingido
que
todo
iba
Я
поверила
в
то,
что
ты
хотела,
я
притворялась
ради
тебя,
что
все
хорошо,
Bien,y
me
deje
el
presente
en
el
olvido
porque
te
queria
И
забыла
о
настоящем,
Como
hay
que
querer,y
aunque
te
dejo
yo,
yo
se
que
dormiré.
Потому
что
я
любила
тебя
так,
как
надо,
и
хотя
я
тебя
оставляю,
я
знаю,
что
засну.
Ya
me
da
igual,si
vienes
o
te
vas,
Мне
уже
все
равно,
придешь
ты
или
уйдешь,
Ya
me
da
igual,ya
no
te
creo
mas
ya
me
da
igual,
Мне
уже
все
равно,
я
больше
не
верю
тебе,
мне
уже
все
равно,
Y
no
me
digas
más.
И
не
говори
мне
больше.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Не
говори
мне,
какой
мой
путь,
какая
моя
судьба,
потому
что
я
уже
знаю,
No
vendas
mas
que
el
cielo
es
amarillo
ni
que
el
fuego
es
frio
Не
выдавай
желаемое
за
действительное
и
не
говори,
Porque
ya
te
calé,
tu
eres
lluvia
con
sol
y
no
te
puedo
creer.
Что
огонь
холодный,
потому
что
я
уже
тебя
раскусила,
ты
дождь
с
солнцем,
и
я
не
могу
тебе
верить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ramon cortes, juan cortés
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.