Los Barón De Apodaca - El Hombre Que Mas Te Amo (Versión Acustico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Barón De Apodaca - El Hombre Que Mas Te Amo (Versión Acustico)




El Hombre Que Mas Te Amo (Versión Acustico)
The Man Who Loved You Most (Acoustic Version)
De tanto andar por la vida hijo de mi corazón
From walking around so much in life, son of my heart
Me estan pesando los años el cuerpo se me canso
The years are weighing me down my body is tired
Talvez se aserca el momento que abre de decirte adiós
Maybe the moment is approaching that I have to say goodbye
Cuando ya no este contigo quien tus mejillas beso
When I'm no longer with you, who will kiss your cheeks
El que aveces te abrazaba y aveces te regaño
He who sometimes hugged you and sometimes scolded you
Recuerda que fue tu padre el hombre que mas te amo
Remember that it was your father, the man who loved you most
Si un dia recuerdas al viejo que se preocupo por ti
If one day you remember the old man who cared for you
So de el quisieras un beso y ya no me emcuentro aquí
If you wish for a kiss from him and I'm no longer here
A tu madre pidele uno de tantos que yo le di
Ask your mother for one of the many I gave her
Aya en tu mas tierna infancia yo en mis brazos te arrulle cuando en la tumba me lleves en tus ombros hijo esa vez vas a pagarme con una las mil que yo te carge
There in your most tender childhood I rocked you in my arms when you take me to the grave on your shoulders son, that time you will pay me back with one of the thousand that I carried you
Mira por donde caminas que no resbale tu pie
Watch where you walk, so your foot does not slip
Procura seguir mis pasos donde firme camine
Try to follow my steps, where I walk firmly
Y ebita topar con piedras con las que yo tropeze
And avoid running into the stones I have stumbled upon
Cuando eztrañes a tu padre que al cielo se fue con dios
When you miss your father who went to heaven with God
Si quisieras abrazarlo o demostrarle tu amor
If you would like to hug him or show him your love
Los besos que le des a tus hijos aya los recibo yo
The kisses you give your children will be received by me there
Si un dia recuerdas el viejo que se preocupo por ti
If one day you remember the old man who cared for you
Si de el quisieras un beso y ya no me encuentro aqui
If you wish for a kiss from him and I'm no longer here
A tu madre pidele uno de tantos que yo le di
Ask your mother for one of the many I gave her





Writer(s): Abelardo Flores Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.