Los Barón De Apodaca - El Hombre Que Mas Te Amo (Versión Acustico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Barón De Apodaca - El Hombre Que Mas Te Amo (Versión Acustico)




El Hombre Que Mas Te Amo (Versión Acustico)
Человек, которого я больше всего любил (акустическая версия)
De tanto andar por la vida hijo de mi corazón
Сын моего сердца, много раз ходивший по этой жизни,
Me estan pesando los años el cuerpo se me canso
Годы давят на меня, тело мое утомилось.
Talvez se aserca el momento que abre de decirte adiós
Может быть, приближается тот момент, когда я скажу тебе: "Прощай".
Cuando ya no este contigo quien tus mejillas beso
Когда меня уже не будет с тобой, кто поцелует твои щеки?
El que aveces te abrazaba y aveces te regaño
Тот, кто иногда обнимал тебя и иногда ругал?
Recuerda que fue tu padre el hombre que mas te amo
Помни, что это был твой отец, человек, который больше всего тебя любил.
Si un dia recuerdas al viejo que se preocupo por ti
Если однажды ты вспомнишь старика, который заботился о тебе,
So de el quisieras un beso y ya no me emcuentro aquí
Если ты захочешь поцеловать его, а меня уже не будет на этом свете,
A tu madre pidele uno de tantos que yo le di
Попроси у своей матери один из тех многих поцелуев, которые я ей дарил.
Aya en tu mas tierna infancia yo en mis brazos te arrulle cuando en la tumba me lleves en tus ombros hijo esa vez vas a pagarme con una las mil que yo te carge
Еще в самом нежном детстве я баюкал тебя на руках. Когда ты будешь нести меня в могилу на своих плечах, ты в тот раз отплатишь мне за те тысячи раз, что я носил тебя на своих руках.
Mira por donde caminas que no resbale tu pie
Смотри, куда ты идешь, не споткнись и не упади.
Procura seguir mis pasos donde firme camine
Старайся идти по моим следам, где я твердо ступал.
Y ebita topar con piedras con las que yo tropeze
И избегай спотыкаться о камни, о которые я споткнулся.
Cuando eztrañes a tu padre que al cielo se fue con dios
Когда ты будешь скучать по своему отцу, который ушел на небеса к Богу,
Si quisieras abrazarlo o demostrarle tu amor
Если ты захочешь обнять его или проявить свою любовь,
Los besos que le des a tus hijos aya los recibo yo
Поцелуи, которые ты подаришь своим детям, я получу там.
Si un dia recuerdas el viejo que se preocupo por ti
Если однажды ты вспомнишь старика, который заботился о тебе,
Si de el quisieras un beso y ya no me encuentro aqui
Если ты захочешь поцеловать его, а меня уже не будет на этом свете,
A tu madre pidele uno de tantos que yo le di
Попроси у своей матери один из тех многих поцелуев, которые я ей дарил.





Writer(s): Abelardo Flores Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.