Los Barón De Apodaca - Ese Que Traes a Tu Lado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Barón De Apodaca - Ese Que Traes a Tu Lado




Ese Que Traes a Tu Lado
That One You Bring to Your Side
Ése que traes a tu lado
That one you bring to your side
Me tiene que respetar
Must respect me
Dile que tenga cuidado
Tell him to be careful
Porque le puede pesar
Because he could regret it
Que los niños educados
That educated children
No deben de rezongar.
Shouldn't grumble.
Dile que vea por dónde anda
Tell him to watch where he's going
Si no, se da un tropezón,
If not, he'll stumble,
Que no es lo mismo ser gallo
That it's not the same thing to be a rooster
Ya con cresta y espolón
With comb and spur
Que pollito desplumado
As a plucked chick
Saliendo del cascarón.
Coming out of its shell.
Yo que por tu conducto
I know that through you
Si es listo se va a educar,
If he's smart, he'll educate himself,
También que mis caricias
I also know that my caresses
Nunca las vas a olvidar
You will never forget
Y cuando quieras sentirlas
And when you want to feel them
Mi escuela le has de enseñar.
You must teach him my school.
Por eso es que yo te digo
That's why I'm telling you
Que lo aconsejes muy bien
That you advise him very well
Que lo que aprenda contigo
That what he learns with you
Te lo enseñó no quién
Someone else taught you
Porque una vez Dios nos dijo:
Because once God told us:
Haz el bien sin ver a quién.
Do good without looking at who it is.
Yo que por tu conducto
I know that through you
Si es listo se va a educar,
If he's smart, he'll educate himself,
También que mis caricias
I also know that my caresses
Nunca las vas a olvidar
You will never forget
Y cuando quieras sentirlas
And when you want to feel them
Mi escuela le has de enseñar,
You must teach him my school,
Por eso es que tu querido
That's why your darling
Me tiene que respetar.
Must respect me.





Writer(s): Coronel Mendoza Isidro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.