Los Barón De Apodaca - Los Años Viejos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Barón De Apodaca - Los Años Viejos




Los Años Viejos
The Old Years
Ya no queda nada
Nothing is left
De lo que era mio
Of what was mine
Todo se acabo
Everything is over
(Hablado)
(Spoken)
Hoy todo es distinto
Today everything is different
Ya no son los dias
The days are gone
De las travesuras
Of mischief
De las alegrías
Of joy
Cuando yo lloraba
When I cried
Y tu te reías
And you laughed
Cuando yo cantaba
When I sang
Y tu me aplaudías
And you applauded me
Cuando oía sermones
When I heard sermons
Cuando oía Consejos
When I heard advice
Cuando tu gritabas
When you shouted
Porque estaba lejos
Because I was far away
Hoy todo es distinto
Today everything is different
Todo diferente
Everything is changed
Mas sigo de frente
But I keep going
Con mis años
With my years
Con mis años viejos
With my old years
(Cantado)
(Sung)
Donde están las bancas
Where are the benches
Del parque del rumbo
In the park of the neighborhood
Donde te veia
Where I saw you
Donde están los años
Where are the years
Tambien los amigos
Also the friends
De mi palomilla
Of my gang
Ya no encuentro nada
I can't find anything
De esas cosas lindas
Of those beautiful things
Que tanto quería
That I loved so much
Ya ha cambia do el parque
The park has changed
Ya son otras bancas
The benches are different
Y otra palomilla
And the gang is different
Donde esta mi madre
Where is my mother
Que por esperarme
Who would never sleep
Nunca se dormía
Waiting for me
Donde esta mi padre
Where is my father
Que de mis problemas
Who always shared
Siempre compartía
My problems
Ya no encuentro nada
I can't find anything
De la casa aquella
Of that house where
Donde yo vivía
I used to live
Ya murió mi madre
My mother is dead
Ya murió mi padre
My father is dead
La casa no es mia
The house is not mine
Donde esta mi madre
Where is my mother
Que por esperarme
Who would never sleep
Nunca se dormía
Waiting for me
Donde esta mi padre
Where is my father
Que de mis problemas
Who always shared
Siempre compartía
My problems
Ya no encuentro nada
I can't find anything
De la casa aquella
Of that house where
Donde yo vivía
I used to live
Ya murió mi madre
My mother is dead
Ya murió mi padre
My father is dead
La casa no es mia
The house is not mine
Ya no queda nada
Nothing is left
De lo que era mio
Of what was mine
Todo se acabo.
Everything is over.





Writer(s): Hernandez Aguilar Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.