Paroles et traduction Los Barón De Apodaca - Veinte Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
que
mi
vida
regresara
hacia
el
pasado
Хотел
бы
я,
чтобы
моя
жизнь
вернулась
в
прошлое,
Tener
Veinte
Años
menos
y
volverte
a
conocer
Стать
на
двадцать
лет
моложе
и
снова
встретить
тебя.
De
eso
yo
estoy
seguro
y
nunca
lo
he
dudado
В
этом
я
уверен
и
никогда
не
сомневался,
Te
pediría
de
nuevo
que
fueras
mi
mujer
Я
бы
снова
попросил
тебя
стать
моей
женой.
Vivir
otros
Veinte
Años
como
los
que
ya
han
pasado
Прожить
еще
двадцать
лет,
как
те,
что
уже
прошли,
Con
tantos
insabores
de
nostalgia
y
de
placer
С
той
же
ностальгией,
с
тем
же
счастьем
и
горечью,
Volver
a
contentarnos
si
estamos
enojados
Снова
мириться,
если
мы
поссоримся,
Amarnos
tiernamente
hasta
nuestra
vejez
Нежно
любить
друг
друга
до
самой
старости.
Si
el
mundo
a
mi
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Если
бы
мир
дал
мне
счастье
и
удачу
De
todas
las
mujeres
volver
a
una
escojer
Выбрать
одну
из
всех
женщин,
Nunca
lo
dudaría
por
ti
me
inclinaría
Я
бы
ни
секунды
не
сомневался,
выбрал
бы
тебя,
Para
hacerte
mi
amante,
mi
novia
y
mi
mujer.
Чтобы
ты
стала
моей
возлюбленной,
моей
невестой
и
моей
женой.
Quisiera
que
mi
vida
regresara
hacia
el
pasado
Хотел
бы
я,
чтобы
моя
жизнь
вернулась
в
прошлое,
Tener
Veinte
Años
menos
y
volverte
a
conocer
Стать
на
двадцать
лет
моложе
и
снова
встретить
тебя.
De
eso
yo
estoy
seguro
y
nunca
lo
he
dudado
В
этом
я
уверен
и
никогда
не
сомневался,
Te
pediría
de
nuevo
que
fueras
mi
mujer
Я
бы
снова
попросил
тебя
стать
моей
женой.
Vivir
otros
Veinte
Años
como
los
que
ya
han
pasado
Прожить
еще
двадцать
лет,
как
те,
что
уже
прошли,
Con
tantos
insabores
de
nostalgia
y
de
placer
С
той
же
ностальгией,
с
тем
же
счастьем
и
горечью,
Volver
a
contentarnos
si
estamos
enojados
Снова
мириться,
если
мы
поссоримся,
Amarnos
tiernamente
hasta
nuestra
vejez
Нежно
любить
друг
друга
до
самой
старости.
Si
el
mundo
a
mi
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Если
бы
мир
дал
мне
счастье
и
удачу
De
todas
las
mujeres
volver
a
una
escojer
Выбрать
одну
из
всех
женщин,
Nunca
lo
dudaría
por
ti
me
inclinaría
Я
бы
ни
секунды
не
сомневался,
выбрал
бы
тебя,
Para
hacerte
mi
amante,
mi
novia
y
mi
mujer.
Чтобы
ты
стала
моей
возлюбленной,
моей
невестой
и
моей
женой.
Para
hacerte
mi
amante
Чтобы
ты
стала
моей
возлюбленной,
Mi
novia
y
mi
mujer
Моей
невестой
и
моей
женой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Cordoba Farfan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.