Paroles et traduction Los Betos - A Mi Viejo
Ay!
señor
Diciembre
usted
me
va
perdonar
Oh!
Mr.
December,
you
will
forgive
me
Si
al
oírme
cantar
no
le
parezca
el
mismo,
If
hearing
me
sing
doesn't
seem
the
same,
Comprenda
entonces
que
ya
nada
es
igual
Understand
then
that
nothing
is
the
same
Si
al
llegar
Navidad
se
añora
un
ser
muy
querido,
If
Christmas
brings
longing
for
a
loved
one,
Deme
su
brisa
de
estirpe
celestial
Give
me
your
breeze
of
celestial
lineage
Para
enviarle
al
más
allá,
un
mensaje
a
mi
viejito...
To
send
a
message
beyond,
to
my
old
man...
Ay!
que
aquí
en
la
tierra
yo
me
muero
de
pesar
Oh!
that
here
on
earth
I
am
dying
of
sorrow
Ý
él
en
el
mundo
de
los
sueños
sin
soñar
And
he
in
the
world
of
dreams
without
dreaming
Entre
mil
nubes
que
me
roban
los
suspiros,
Among
a
thousand
clouds
that
rob
me
of
sighs,
Oye
mi
viejo
muchos
me
han
visto
llorar
Hear
my
old
man,
many
have
seen
me
cry
Y
el
sentimiento
Ayer
no
me
dejó
contar,
And
yesterday,
feeling
did
not
let
me
tell,
Tantos
detalles
que
tuviste
tú
conmigo.
So
many
details
that
you
had
with
me.
Viejito
lindo
te
adoro
y
te
extraño
Dear
old
man,
I
adore
and
miss
you
Mamá
de
ti,
aún
vive
enamorada,
Mom
is
still
in
love
with
you,
Viendo
tu
foto
la
he
visto
llorando
Seeing
your
picture,
I've
seen
her
crying
Y
hablar
de
ti
me
estremece
hasta
el
alma.
And
talking
about
you
shakes
me
to
the
soul.
Dime
como
arrancar
de
mí,
tu
risa
tierna
y
feliz
Tell
me
how
to
tear
from
me,
your
tender
and
happy
laughter
El
primer
día
de
mi
escuela,
The
first
day
of
my
school,
Ay!
esas
cosas
no
se
olvidan,
mi
viejo,
Oh!
those
things
are
not
forgotten,
my
old
man,
Esas
cosas
son
eternas.
Those
things
are
eternal.
Cuando
tenías
que
partir,
y
por
un
acto
infantil
When
you
had
to
leave,
and
for
a
childish
act
Mi
viejita
me
pegaba,
My
old
lady
beat
me,
Tú
al
escuchar
mis
querellas,
mi
viejo,
You
hearing
my
complaints,
my
old
man,
Me
abrazabas
y
llorabas...
Embraced
me
and
cried...
Viejito
lindo
te
adoro
y
te
extraño
Dear
old
man,
I
adore
and
miss
you
Mamá
de
ti,
aún
vive
enamorada,
Mom
is
still
in
love
with
you,
Viendo
tu
foto
la
he
visto
llorando
Seeing
your
picture,
I've
seen
her
crying
Y
hablar
de
ti
me
estrese
hasta
el
alma,
And
talking
about
you
shakes
me
to
the
soul,
Viendo
tu
foto
la
he
visto
llorando
Seeing
your
picture,
I've
seen
her
crying
Y
hablar
de
ti
me
estrese
hasta
el
alma.
And
talking
about
you
shakes
me
to
the
soul.
Yo
vi
a
un
poeta
dibujando
a
un
arrebol
I
saw
a
poet
drawing
a
sunset
Y
las
manos
de
un
pintor
despetalando
un
verso,
And
the
hands
of
a
painter
unpetaling
a
verse,
Un
arco
iris
se
quedaba
sin
color
A
rainbow
was
left
without
color
Porque
un
rayito
de
sol
ya
se
estaba
muriendo,
Because
a
ray
of
sunshine
was
already
dying,
Señor
Diciembre
no
sé
si
es
confusión
Mr.
December
I
don't
know
if
it's
confusion
O
talvez
la
inspiración
que
me
produce
mi
viejo.
Or
perhaps
the
inspiration
my
old
man
gives
me.
Ay!
deme
licencia
pa
'seguí
hablado
con
él
Oh!
give
me
permission
to
keep
talking
to
him
Aunque
en
su
estancia
no
me
pueda
responder,
Although
in
his
stay
he
can't
answer
me,
Pero
es
preciso
que
él
escuche
a
su
hijo
bueno
But
it's
necessary
for
him
to
listen
to
his
good
son
Oye
mi
viejo,
ya
tus
nietos
están
muy
bien,
Hear
my
old
man,
your
grandchildren
are
already
very
well,
Y
en
nuestras
calles
se
divierten
por
doquier
And
in
our
streets
they
have
fun
everywhere
Por
to'el
progreso
se
pasean
por
mi
pueblo.
They
wander
all
over
the
progress
through
my
town.
Contigo
di
mis
primero
pininos
With
you
I
made
my
first
attempts
Y
me
hacías
chanzas
casi
sacar
cara
cara,
And
you
made
jokes
almost
making
me
pout,
Viejito
lindo
yo
tampoco
olvido
Dear
old
man,
I
also
don't
forget
Que
tú
me
guiaste
en
mis
primeras
planas.
That
you
guided
me
in
my
first
pages.
Dime
como
arrancar
de
mí,
tu
risa
tierna
y
feliz
Tell
me
how
to
tear
from
me,
your
tender
and
happy
laughter
El
primer
día
de
mi
escuela,
The
first
day
of
my
school,
Ay!
esas
cosas
no
se
olvidan,
mi
viejo,
Oh!
those
things
are
not
forgotten,
my
old
man,
Esas
cosas
son
eternas.
Those
things
are
eternal.
Cuando
tenías
que
partir,
y
por
un
acto
infantil
When
you
had
to
leave,
and
for
a
childish
act
Mi
viejita
me
pegaba,
My
old
lady
beat
me,
Tú
al
escuchar
mis
querellas,
mi
viejo,
You
hearing
my
complaints,
my
old
man,
Me
abrazabas
y
llorabas...
Embraced
me
and
cried...
Viejito
lindo
te
adoro
y
te
extraño
Dear
old
man,
I
adore
and
miss
you
Mamá
de
ti,
aún
vive
enamorada,
Mom
is
still
in
love
with
you,
Viendo
tu
foto
la
he
visto
llorando
Seeing
your
picture,
I've
seen
her
crying
Y
hablar
de
ti
me
estrese
hasta
el
alma,
And
talking
about
you
shakes
me
to
the
soul,
Viendo
tu
foto
la
he
visto
llorando
Seeing
your
picture,
I've
seen
her
crying
Y
hablar
de
ti
me
estrese
hasta
el
alma.
And
talking
about
you
shakes
me
to
the
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan manuel pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.