Paroles et traduction Los Betos - Abrazado Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazado Contigo
Embracing You
Ay
cuando
duermo
abrazado
contigo
Oh,
when
I
sleep
embraced
with
you
Llega
el
dia
y
no
me
puedo
levantar
The
day
comes
and
I
can't
get
up
Me
adormece
tu
cuerpo
tan
tibio
Your
body
makes
me
so
sleepy
Y
se
enreda
tu
pelo
en
mi
amar(bis)
And
your
hair
gets
tangled
in
my
love
(repeat)
Casi
no
me
puedo
levantar
y
no
quisiera
I
barely
can
stand
up
and
I
don't
want
to
Casi
no
me
puedo
levantar
de
este
amorío
(bis)
I
barely
can
stand
up
from
this
love
(repeat)
Mas
fácil
sería,
ay
bajarte
una
estrella
It
would
be
easier,
oh,
to
bring
down
a
star
O
robarle
a
Gabito
cien
años
de
soledad
Or
to
steal
a
hundred
years
of
solitude
from
Gabito
Quitarle
al
Quijote
su
Dulcinea
To
take
Dulcinea
from
Quixote
Pedir
flores
rojas
a
un
Cañaguate
To
ask
for
red
flowers
from
a
Cañaguate
Robarle
a
Escalona
la
Molinera
To
steal
the
Miller
of
Escalona
Mas
fácil
sería
It
would
be
easier
Ay
más
fácil
sería
cariño
jugar
a
la
lleva
contigo
Oh,
it
would
be
easier,
my
dear,
to
play
hide-and-seek
with
you
Que
yo
levantarme
no
es
fácil
al
lado
de
un
cuerpo
tan
tibio
(bis)
Than
for
me
to
get
up
next
to
such
a
warm
body
(repeat)
Y
cuando
estás
disgutada
conmigo
And
when
you're
upset
with
me
Me
levanto
tempranito
a
caminar
I
get
up
early
and
go
for
a
walk
Me
despierta
el
dolor
y
el
frio
I'm
awakened
by
pain
and
cold
Y
no
duermo
hasta
volverte
a
contentar
(bis)
And
I
don't
sleep
until
you're
happy
again
(repeat)
Pierdo
asi
el
sentido
de
luchar
ilusionado
So
I
lose
my
motivation
to
fight
with
enthusiasm
Pierdo
el
apetito
de
comer
lo
que
mas
quiero
I
lose
my
appetite
to
eat
what
I
like
the
most
La
alegría
de
siempre
se
me
esconde
entre
los
labios
The
joy
that
I
always
have
hides
itself
between
my
lips
Y
hasta
mi
guitarra
no
responde
a
mi
talento
And
even
my
guitar
doesn't
respond
to
my
talent
any
more
Dificil
sería,
negarte
mis
besos
It
would
be
difficult
to
deny
you
my
kisses
O
sacarte
por
siempre
de
mi
humilde
corazón
Or
to
erase
you
from
my
humble
heart
forever
Decir
que
Bethoven
robó
a
Roberto
To
say
that
Beethoven
stole
from
Roberto
Luna
sanjuanera,
también
Gitana
San
Juan
Luna,
also
Gitana
Es
decir
que
me
han
visto
bailar
contento
It's
like
saying
that
they've
seen
me
happy
while
dancing
Peleado
contigo
When
I'm
fighting
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ovalle Poveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.