Los Betos - Benditos Versos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Betos - Benditos Versos




Benditos Versos
Blessed Verses
Yo quise callar unos versos, benditos versos
I wanted to silence some verses, blessed verses
Y al final no, pude resistirme
And in the end, I couldn't resist
Porque la única morena de risa tierna
Because the only brunette with a tender laugh
Mi poema se escondía en pelo
My poem was hiding in your hair
Un día que de verte tanto no supe entonces
One day when I saw you so much, I didn't know then
Si eras mi amiga o si era una virgen
If you were my friend or if you were a virgin
Y vi el café de tus ojos un momentico
And I saw the coffee in your eyes for a moment
Porque es que el sol se moría de celos
Because the sun was dying of jealousy
Y no se porque la Guajira, se mete hasta el mar así
And I don't know why the Guajira, goes out to sea like this
Como si pelear quisiera, como engreída
As if she wanted to fight, as if she were conceited
Como altanera, como para que el mundo supiera
As if she were arrogant, as if she wanted the world to know
Que hay una princesa aquí, tiene una bella
That there is a princess here, she has a beautiful one
Esa india, bonita es linda de cuna noble
That Indian, pretty is beautiful from a noble cradle
Premio del hombre que por fortuna, tenga su trofeo en ti
Prize of the man who fortunately, has his trophy in you
Ay! pero linda dime, al final callas, por favor
Oh! but beautiful tell me, in the end you shut up, please
Decíme, que guarda alma, por favor
Tell me, what does your soul keep, please
Decíme, que guarda alma, que lucero
Tell me, what does your soul keep, what a star
Que esta bien distante, que alumbra bastante
That is very far away, that shines a lot
Que alumbra bastante, que el lucero
That shines a lot, that the star
Que esta bien distante, que alumbra bastante
That is very far away, that shines a lot
Que alumbra bastante
That shines a lot
Flamea una falda coqueta, piernas perfectas
Flames a flirty skirt, perfect legs
Porte de reina de trato fino
Bearing of a queen of fine manners
Y un cactus murió tranquilo en manos de un gringo
And a cactus died peacefully in the hands of a gringo
Porque ese rejo la enamoraba
Because that whip made her fall in love
Dicen también que en la noche, pidió a la aurora
They also say that at night, she asked the dawn
Que fuera cuidadosa contigo
To be careful with you
Y un día que encontró este canto escrito en carbón
And one day when he found this song written in charcoal
Allá en su región dijo mi guitarra
There in his region he said my guitar
Y no se porque la Guajira, se mete al océano así
And I don't know why the Guajira, goes into the ocean like this
Como si pelear quisiera, como engreída
As if she wanted to fight, as if she were conceited
Como altanera, como si al mundo mostrar quisiera
As if she were arrogant, as if she wanted to show the world
Su morena angelical
Her angelic brunette
Y claro tiene una estampa de acento y casta
And of course she has a stamp of accent and caste
De gente buena, si Dios del cielo encarna en ti reina
Of good people, if God in heaven is incarnate in you queen
A la virgen del pinar
To the virgin of the pine forest
Ay! morenita chévere
Oh! cool brunette
Cuantas cosas guardas, 20 de noviembre
How many things you keep, November 20th
Por favor cuídala, 20 de noviembre, por favor cuídala
Please take care of her, November 20th, please take care of her
Que lucero que esta bien distante
What a star that is very distant
Que alumbra bastante, que alumbra bastante
That shines a lot, that shines a lot
Que el lucero que esta bien distante
That the star that is very distant
Que alumbra bastante, que aprecia bastante
That shines a lot, that shines enough





Writer(s): Rafael Manjarres Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.